Traduction et signification de : 柵 - saku
Le mot japonais 柵[さく] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture japonaise. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et son usage quotidien, ainsi que des conseils pour mémoriser correctement le kanji. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais utilisent ce terme dans différents contextes, continuez à lire pour découvrir !
Signification et utilisation de 柵[さく]
柵[さく] est un substantif qui signifie "clôture", "barrière" ou "barrière physique". Il est utilisé pour décrire des structures qui délimitent des espaces, comme des clôtures en bois dans des propriétés rurales ou des grilles de protection dans des zones urbaines. Contrairement à d'autres termes similaires, さく a un caractère plus utilitaire, étant employé lorsque la fonction principale est la division ou la protection d'un endroit.
Dans la vie quotidienne, vous pouvez trouver ce mot sur des panneaux d'avertissement tels que "立入禁止 柵内" (entrée interdite à l'intérieur de la clôture). Son utilisation est courante dans des contextes impliquant la sécurité ou l'organisation d'espaces publics et privés. Il est à noter que, bien qu'il s'agisse d'un terme fonctionnel, il n'est pas aussi fréquent que des mots comme フェンス (fence, de l'anglais), qui a une utilisation plus générique.
Origine et écriture du kanji 柵
Le kanji 柵 est composé du radical 木 (bois) associé à 冊 (livre, mais ici agissant comme élément phonétique). Cette combinaison suggère l'idée d'une structure en bois pour délimiter, ce qui a du sens compte tenu de sa signification. Historiquement, les clôtures en bois étaient courantes au Japon, en particulier dans les zones rurales, ce qui explique le choix du radical.
Un conseil utile pour mémoriser ce kanji est d'associer le radical 木 (arbre) à l'idée d'une "barrière en bois". Bien qu'il existe aujourd'hui des clôtures en d'autres matériaux, l'écriture préserve cette connexion historique. Curieusement, le kanji apparaît également dans des mots moins courants, comme 鉄柹 (てっさく), qui se réfère à des grilles en métal, montrant comment le terme a évolué avec les matériaux modernes.
Contexte culturel et curiosités
Au Japon, 柵 n'a pas de signification symbolique profonde, mais son utilisation reflète des valeurs pratiques de la société, telles que l'organisation et le respect des limites. Dans les temples shintoïstes, par exemple, des clôtures en bois traditionnelles (結界柵) délimitent des espaces sacrés, montrant comment la fonction de base du mot prend un aspect culturel.
Une curiosité est que, dans certains dialectes régionaux, la prononciation peut varier légèrement, mais さく reste la forme standard. De plus, contrairement au portugais, où "cerca" peut avoir des significations métaphoriques, en japonais, le terme est presque toujours utilisé dans le sens littéral. Cela en fait un mot direct, sans beaucoup de couches d'interprétation, ce qui peut être un soulagement pour les étudiants de la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 垣根 (kakine) - Haie vive, un type de mur d'arbustes.
- 囲い (kako) - Structure de confinement, généralement utilisée pour entourer un espace.
- フェンス (fensu) - Clôture en matériaux tels que le métal ou le plastique.
Mots associés
Romaji: saku
Kana: さく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : clôture; pâle
Signification en anglais: fence;paling
Définition : Poteaux ou barres en bois ou en métal utilisés pour construire des clôtures.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (柵) saku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (柵) saku:
Exemples de phrases - (柵) saku
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
