Traduction et signification de : 望む - nozomu
A palavra japonesa 望む (のぞむ, nozomu) carrega um significado profundo e versátil, sendo frequentemente usada para expressar desejos, esperanças ou aspirações. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o uso e a nuance dessa expressão pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela é percebida no Japão.
Além de ser um verbo comum no dia a dia, 望む também aparece em contextos mais formais ou poéticos, refletindo valores importantes da sociedade japonesa. Seja em conversas cotidianas ou em obras literárias, aprender a usá-la corretamente pode fazer diferença no seu aprendizado. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra fascinante!
Significado e uso de 望む (のぞむ)
O verbo 望む é traduzido geralmente como "desejar", "esperar" ou "almejar". Diferente de outros termos similares, ele carrega uma nuance de desejo mais profundo ou algo que exige esforço para ser alcançado. Por exemplo, enquanto 欲しい (ほしい, hoshii) indica um simples "querer", 望む sugere um anseio mais intenso, como um objetivo de vida ou uma aspiração.
Um detalhe interessante é que 望む pode ser usado tanto para desejos pessoais quanto para expressar esperanças em relação a outras pessoas ou situações. Frases como "成功を望む" (せいこうをのぞむ, desejar sucesso) ou "平和を望む" (へいわをのぞむ, desejar paz) são comuns e mostram sua aplicação em diferentes contextos. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra valiosa para quem quer se comunicar de maneira mais natural em japonês.
Origem e escrita do kanji 望
O kanji 望 é composto por elementos que reforçam seu significado. Ele combina o radical de "lua" (月) com outros traços que remetem a "olhar" ou "observar". Historicamente, essa escrita sugere a ideia de contemplar a lua com um sentimento de anseio ou saudade, o que se conecta perfeitamente com o conceito de desejo profundo.
Vale destacar que esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 希望 (きぼう, kibou – esperança) e 願望 (がんぼう, ganbou – ambição). Se você memorizar o radical e sua estrutura, fica mais fácil associá-lo a termos relacionados. Essa é uma dica útil para estudantes que querem expandir seu conhecimento de kanjis de forma eficiente.
Dicas para memorizar e usar 望む
Uma maneira prática de fixar 望む é associá-la a situações onde há um desejo forte ou um objetivo a ser conquistado. Pense em frases como "将来を望む" (しょうらいをのぞむ, desejar um futuro melhor) ou "変化を望む" (へんかをのぞむ, desejar mudanças). Esses exemplos ajudam a entender como a palavra é aplicada em contextos reais.
Outra estratégia é observar seu uso em mídias japonesas, como dramas, músicas ou até mesmo animes. Muitas vezes, personagens usam 望む em momentos decisivos, o que reforça sua carga emocional. Se você gosta de aprender através da cultura pop, essa pode ser uma forma divertida de absorver o significado e a pronúncia correta.
Por fim, praticar com flashcards ou aplicativos como Anki pode ser útil, especialmente se você incluir frases completas em vez de apenas a tradução solta. Quanto mais contextualizado o aprendizado, mais natural se tornará o uso dessa palavra no seu japonês cotidiano.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 希望する (kibou suru) - Avoir de l'espoir, désirer quelque chose avec des attentes.
- 願う (negau) - Désirer, implorer ou demander quelque chose avec ferveur.
- 欲する (hosuru) - Désirer ou vouloir quelque chose de manière intense, souvent en rapport avec des choses matérielles.
- 望みを抱く (nozomi o daku) - Avoir un souhait ou de l'espoir par rapport à quelque chose de spécifique.
- 望みをかける (nozomi o kakeru) - Mettre de l'espoir ou de l'attente dans quelque chose, comme dans un pari ou une chance.
Mots associés
motomeru
rechercher; demande; demande; souhaiter; souhaiter; rechercher; chercher le plaisir); chasser (un travail)
Romaji: nozomu
Kana: のぞむ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : souhaiter; vouloir; voir; ordre (une vision de)
Signification en anglais: to desire;to wish for;to see;to command (a view of)
Définition : avoir des espoirs et des aspirations.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (望む) nozomu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (望む) nozomu:
Exemples de phrases - (望む) nozomu
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa shiawase o nozomu
Je souhaite le bonheur.
Je veux le bonheur.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 幸せ - Nom japonais signifiant "bonheur"
- を - particule d'objet indiquant l'objet direct de la phrase
- 望む - verbe japonais signifiant "désirer"
Negai ga kanau hi wo machi nozondeimasu
J'attends avec impatience le jour où mon désir se réalisera.
J'attends le jour où mon désir se réalisera.
- 願いが叶う日を - Jour où mon souhait se réalisera
- 待ち望んでいます - J'attends avec impatience
Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii
La convention est souhaitable pour une solution pacifique.
- 抗争 (kousou) - Conflito, disputa
- は (wa) - particule de thème
- 平和的な (heiwa-teki na) - paisible, calme
- 解決 (kaiketsu) - résolution, solution
- が (ga) - particule de sujet
- 望ましい (nozomashii) - souhaitable, préférable
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
J'attends avec impatience la réunion avec elle.
J'attends que je la retrouve.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 彼女 (kanojo) - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
- と (to) - particule indiquant la connexion entre "moi" et "elle", dans ce cas, "avec"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas, "de"
- 再会 (saikai) - nom masculin signifiant "réunion" ou "rencontre"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "attendre"
- 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - attendre avec impatience
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif