Traduction et signification de : 有難う - arigatou

Si vous avez déjà eu un contact avec la langue japonaise, vous avez certainement déjà entendu ou même utilisé le mot ありがとう (arigatou). Mais savez-vous d'où il vient, comment il est apparu ou pourquoi les Japonais utilisent autant ce terme ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, l'utilisation quotidienne et même quelques curiosités sur cette expression si essentielle au Japon. De plus, si vous étudiez le japonais, vous découvrirez comment mémoriser le kanji 有難う et quelques conseils pour l'utiliser correctement dans différentes situations.

Beaucoup de gens recherchent sur Google la signification littérale de arigatou, sa traduction exacte et même son origine historique. C'est pourquoi, en plus d'expliquer ces points, nous allons montrer comment ce mot est lié à la culture japonaise et pourquoi il va bien au-delà d'un simple "merci". Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de mémorisation espacée, vous trouverez des exemples pratiques à inclure dans votre étude.

L'étymologie et l'origine de 有難う

Le mot ありがとう a une histoire fascinante. À l'origine, il provient de l'expression bouddhiste 有り難し (arigatashi), qui signifie quelque chose comme "rare" ou "difficile à exister". Dans un contexte religieux, il était utilisé pour exprimer de la gratitude pour des choses considérées comme précieuses ou miraculeuses. Avec le temps, le terme a évolué jusqu'à devenir la forme courante de remerciement au Japon.

Les kanjis qui composent l'écriture formelle de arigatou (有難う) renforcent cette idée : (exister) et (difficulté). Ensemble, ils transmettent le sens de quelque chose qui ne se produit pas facilement, quelque chose de précieux. Ce n'est pas un hasard si les Japonais considèrent l'acte de remercier comme plus qu'une formalité – c'est une reconnaissance sincère de quelque chose de spécial.

Usage quotidien et variations

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent arigatou dans diverses situations, allant d'un remerciement rapide à des expressions plus formelles. La version la plus courante est ありがとうございます (arigatou gozaimasu), qui est plus polie et adaptée aux situations professionnelles ou avec des personnes que vous ne connaissez pas bien. Entre amis et en famille, le simple ありがとう suffit.

Une curiosité intéressante est que, selon la région du Japon, vous pouvez entendre des variations comme おおきに (ookini) à Osaka ou あんがとさん (angato-san) dans certains dialectes locaux. Mais, indépendamment de la forme, le sentiment derrière le mot reste le même : une gratitude sincère.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Si vous apprenez le japonais, vous pourriez trouver difficile de vous souvenir du kanji 有難う. Un conseil est de le décomposer en parties : le radical évoque l'idée de "posséder", tandis que apparaît dans des mots comme "difficile" (難しい - muzukashii). Associer ces significations au sentiment de gratitude peut aider à mémoriser l'écriture.

Une autre chose importante est de savoir quand utiliser la forme casual ou formelle. Si vous avez un doute, optez toujours pour ありがとうございます – il vaut mieux pécher par excès de politesse que par insuffisance. Et si vous voulez impressionner, essayez de dire どうもありがとう (doumo arigatou), qui intensifie la gratitude. Cela fonctionne bien dans les situations où vous êtes vraiment reconnaissant, comme lorsque quelqu'un vous aide dans quelque chose d'important.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 感謝 (kansha) - Reconnaissance
  • 謝意 (shai) - Sentiment de gratitude
  • 御礼 (orei) - Remerciement formel
  • ありがたい (arigatai) - reconnaissant
  • ありがたく思う (arigataku omou) - Se sentir reconnaissant
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - Sentiments de gratitude
  • 御恩 (goon) - Reconnaissance pour les services rendus
  • 御好意 (go koi) - Bonne volonté ou gentillesse
  • 御厚意 (go koui) - Fait référence à la générosité ou à la courtoisie.
  • お礼 (orei) - Remerciement informel
  • お褒めの言葉 (ohome no kotoba) - Mots de compliment
  • お褒め (ohome) - Forme abrégée de compliment

Mots associés

サンキュー

sankyu-

merci

有難う

Romaji: arigatou
Kana: ありがとう
Type : Nom
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : Merci

Signification en anglais: Thank you

Définition : de nada.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (有難う) arigatou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (有難う) arigatou:

Exemples de phrases - (有難う) arigatou

Voici quelques phrases d'exemple :

有難うございます

arigatou gozaimasu

Merci.

Merci

  • 有難う - "arigatou" signifie "merci" en japonais.
  • ございます - "gozaimasu" est une forme polie de dire "être" ou "se trouver" en japonais.

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

お構いなく

okamainaku

S'il vous plaît, ne vous vantez pas de moi.

要するに

yousuruni

en un mot; à la fin; le point est ..; bref ..

お大事に

odaijini

Prends soin de toi

お邪魔します

ojyamashimasu

Excusez-moi de vous déranger.

宜しく

yoroshiku

bien; correctement; correctement; compliments ; S'il vous plait rappelez moi