Traduction et signification de : 最後 - saigo

A palavra japonesa 最後 [さいご] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado vai além de uma simples tradução, carregando nuances importantes no cotidiano e na comunicação. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como é usada em diferentes contextos e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.

Se você já assistiu a animes, leu mangás ou ouviu músicas japonesas, provavelmente se deparou com 最後. Ela aparece em momentos decisivos, expressando ideias de finalização, conclusão ou até mesmo um tom dramático. Aqui, vamos desvendar seus usos práticos e como ela se conecta com valores culturais do Japão.

Significado e uso de 最後

最後 [さいご] pode ser traduzido como "último", "final" ou "fim". No entanto, seu significado depende muito do contexto em que é empregado. Em situações cotidianas, ela pode indicar o término de um evento, como em "最後の電車" (o último trem). Já em narrativas mais emocionais, pode transmitir um sentido de despedida ou conclusão definitiva.

Uma característica interessante é que 最後 muitas vezes carrega um peso emocional. Diferente de palavras como 終わり (fim neutro), ela pode sugerir que algo não será repetido ou que há um fechamento importante. Por exemplo, em cerimônias ou discursos, seu uso reforça a ideia de um momento significativo e único.

Origem e composição dos kanjis

Analisando os kanjis que formam 最後, temos 最 (o mais, extremo) e 後 (depois, atrás). Juntos, eles constroem a ideia de algo que está no extremo do que vem depois – ou seja, o último ponto possível. Essa combinação não é aleatória e reflete a lógica da escrita japonesa, onde kanjis se unem para formar conceitos mais complexos.

Vale ressaltar que 最 por si só já indica superlativos, como em 最高 (o melhor) ou 最低 (o pior). Já 後 aparece em palavras como 後悔 (arrependimento) e 後半 (segunda metade). Entender esses componentes ajuda a memorizar não apenas 最後, mas também outras expressões que compartilham os mesmos ideogramas.

Uso cultural e frequência

No Japão, 最後 é uma palavra comum em diversos âmbitos, desde conversas informais até produções artísticas. Sua presença em músicas e filmes, por exemplo, muitas vezes está ligada a temas de despedida, nostalgia ou reflexão sobre o passar do tempo. Isso mostra como a língua japonesa conecta vocabulário e sentimentos de maneira profunda.

Em contextos formais, como discursos ou cerimônias, 最後 pode marcar o encerramento de um ciclo importante. Empresas e escolas a utilizam para indicar o término de projetos ou eventos, reforçando a valorização que a cultura japonesa dá aos momentos de conclusão. Não é apenas uma palavra sobre fim, mas sobre a importância de reconhecer e respeitar esses momentos.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 終わり (Owari) - Fim; término de algo.
  • 終末 (Shūmatsu) - Final; fim de um período ou era.
  • 最終 (Saishū) - Último; estágio final de algo.
  • 末期 (Makki) - Última fase; fase terminal de algo.
  • 終わり方 (Owarikata) - Como terminar; forma de encerrar algo.
  • 最後期 (Saigo-ki) - Período final; últimos tempos de algo.
  • 最後尾 (Saigo-bi) - Última posição; parte de trás de uma fila.
  • 最後の瞬間 (Saigo no shunkan) - Último momento; instante final.
  • 終局 (Shūkyoku) - Conclusão; término de um processo ou evento.
  • 最後の一撃 (Saigo no ichigeki) - Último golpe; ação final decisiva.
  • 最後の手段 (Saigo no shudan) - Último recurso; método final usado em uma situação extrema.
  • 最後の切り札 (Saigo no kirifuda) - Última carta; recurso reservado para o momento decisivo.
  • 最後の仕上げ (Saigo no shiage) - Toque final; acabamento final de algo.
  • 最後の試練 (Saigo no shiren) - Última prova; teste final que deve ser superado.
  • 最後の決戦 (Saigo no kessen) - Última batalha; confronto final decisivo.
  • 最後の締めくくり (Saigo no shimekuri) - Última conclusão; encerramento final de um trabalho ou evento.
  • 最後の言葉 (Saigo no kotoba) - Últimas palavras; declarações feitas antes do fim.
  • 最後の瞬間まで (Saigo no shunkan made) - Até o último instante; se referindo a persistir até o fim.
  • 最後の一歩 (Saigo no ippo) - Último passo; passo final em uma jornada ou processo.

Mots associés

飽くまで

akumade

jusqu'à la fin; jusqu'au dernier; obstinément; constamment

イコール

iko-ru

igual

やっと

yato

enfin; enfin

最終

saishuu

dernier; Final; fermeture

結局

kekyoku

Afinal; eventualmente

最後

Romaji: saigo
Kana: さいご
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : dernier; fin; conclusion

Signification en anglais: last;end;conclusion

Définition : O fim: O fim. O fim de algo ou tempo.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (最後) saigo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (最後) saigo:

Exemples de phrases - (最後) saigo

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Il s'est battu jusqu'au bout et a remporté la victoire.

Il a conduit jusqu'au bout et a remporté la victoire.

  • 彼 - pronom personnel "il"
  • は - particule de thème
  • 最後まで - "jusqu'à la fin"
  • 追い込んで - "poursuivre jusqu'à la limite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - Complément d'objet direct
  • 手にした - "conquistou"
攻撃は最後の手段だ。

Kougeki wa saigo no shudan da

L'attaque est le dernier recours.

L'attaque est un dernier recours.

  • 攻撃 - Cela signifie "attaque" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "attaque".
  • 最後 - signifie "dernier" en japonais.
  • の - c'est une particule grammaticale qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 手段 - signifie "moitié" ou "méthode" en japonais.
  • だ - c'est une particule grammaticale qui indique la fin de la phrase et peut être traduite par "est" ou "être".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

最後