Traduction et signification de : 最低 - saitei
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 最低[さいてい]. Ela é bastante usada no cotidiano, mas carrega nuances importantes que podem mudar completamente o sentido de uma frase. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la corretamente.
最低 é uma daquelas palavras que, embora pareça simples à primeira vista, tem um peso emocional e cultural significativo. Seu uso pode variar desde uma crítica leve até uma expressão de forte descontentamento. Entender como e quando empregá-la pode evitar mal-entendidos e enriquecer seu vocabulário em japonês.
Significado e uso de 最低
最低, lido como "saitei", é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que pode ser traduzido como "o pior", "mínimo" ou "desprezível". Ele é frequentemente usado para expressar desaprovação ou frustração em relação a algo ou alguém. Por exemplo, ao dizer "最低な人" (saitei na hito), você está se referindo a uma pessoa considerada desprezível ou de caráter duvidoso.
Vale destacar que, embora possa ser usado em contextos neutros para indicar algo literalmente mínimo (como em "最低価格" - preço mínimo), seu uso mais comum no dia a dia é carregado de crítica. Por isso, é importante ter cuidado ao utilizá-lo, já que pode soar ofensivo dependendo do tom e da situação.
Origem e componentes da palavra
A palavra 最低 é composta por dois kanjis: 最 (sai), que significa "o mais" ou "extremamente", e 低 (tei), que quer dizer "baixo". Juntos, eles formam o conceito de algo que está no nível mais baixo possível, seja em termos literais ou figurados. Essa construção é comum em japonês, onde kanjis são combinados para criar novos significados.
Curiosamente, enquanto 最低 carrega uma conotação negativa, sua "versão oposta", 最高[さいこう] (saikou), que usa o mesmo kanji 最 combinado com 高 (alto), tem um significado positivo: "o melhor" ou "excelente". Essa dualidade é útil para memorizar o vocabulário, já que contrasta dois extremos de avaliação.
Contexte culturel et fréquence d'utilisation
No Japão, onde a comunicação indireta e a harmonia social são valorizadas, 最低 é considerada uma palavra forte. Ela aparece com frequência em discussões acaloradas, críticas a serviços ou produtos, e até em letras de músicas e diálogos de anime para transmitir indignação. No entanto, em conversas formais ou profissionais, seu uso é evitado, dando lugar a expressões mais sutis.
Uma dica para estudantes é prestar atenção como 最低 é empregado em dramas ou programas de TV japoneses. Isso ajuda a entender melhor os contextos em que ela soa natural e quando pode ser interpretada como rude. Em situações informais entre amigos, porém, é comum ouvi-la em tom de brincadeira, desde que haja intimidade suficiente.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 最悪 (Saiaku) - Pior, o mais péssimo.
- 最下 (Saika) - O mais baixo, menos elevado.
- 最低限 (Saiteigen) - Valor mínimo necessário.
- 最低限度 (Saiteigendo) - Limite mínimo exigido.
- 最低点 (Saiteiten) - Ponto mais baixo.
- 最小 (Saishin) - O menor, mínimo.
- 最小限 (Saishingen) - Limite mínimo.
- 最低水準 (Saiteisuijun) - Nível mínimo padrão.
- 最低賃金 (Saiteichingin) - Salário mínimo.
- 最低限額 (Saiteigengaku) - Valor mínimo estipulado.
- 最低価格 (Saiteikakaku) - Preço mínimo.
- 最低気温 (Saiteikion) - Temperatura mínima.
- 最低温度 (Saiteiondo) - Temperatura mais baixa registrada.
- 最低限度額度 (Saiteigendodaku) - Limite mínimo de quantia.
- 最低限度金額 (Saiteigendokin gaku) - Quantia mínima exigida.
- 最低限度給与 (Saiteigendokyu) - Salário mínimo garantido.
- 最低限度保証 (Saiteigendohosho) - Garantia de valor mínimo.
- 最低限度保険 (Saiteigendohoken) - Seguro de mínimo exigido.
- 最低限度販売価格 (Saiteigendohanbaikaku) - Preço mínimo de venda.
- 最低限度生活費 (Saiteigendoseikatsu hi) - Custos de vida mínimos.
- 最低限度生活保護 (Saiteigendoseikatsu hogo) - Assistência mínima para sustento.
- 最低限度生活保障 (Saiteigendoseikatsu hoshou) - Proteção mínima para vida.
- 最低限度生活水 (Saiteigendoseikatsu sui) - Nível mínimo para sustento.
Mots associés
Romaji: saitei
Kana: さいてい
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : pas moins; inférieur; pire; désagréable; dégoûtant; J'en ai rien à faire
Signification en anglais: least;lowest;worst;nasty;disgusting;"fuck you"
Définition : 1. a coisa mais baixa, o estado mais baixo.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (最低) saitei
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (最低) saitei:
Exemples de phrases - (最低) saitei
Voici quelques phrases d'exemple :
Saitei na kōi o shite wa ikemasen
Ne faites pas le pire acte.
- 最低な - signifie "le pire" ou "le plus bas".
- 行為 - significa "ato" ou "ação".
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- して - forme verbale du verbe "suru" qui signifie "faire".
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- いけません - forme négative du verbe "iku" qui signifie "aller". Dans ce cas, il est utilisé pour indiquer que quelque chose ne doit pas être fait.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif