Traduction et signification de : 替える - kaeru

Le mot japonais 替える (かえる, kaeru) est un verbe essentiel pour ceux qui étudient la langue, notamment en raison de son utilisation fréquente dans la vie quotidienne. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques, ainsi que des curiosités sur la façon dont il est perçu dans la culture japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser 替える correctement ou quelle est sa différence par rapport à d'autres verbes similaires, ce guide vous aidera.

Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 替える est défini comme "remplacer" ou "échanger", mais son usage va au-delà du sens littéral. Ici, vous découvrirez comment les Japonais appliquent ce terme dans des situations quotidiennes, des échanges simples à des contextes plus formels. Nous allons également déchiffrer son écriture en kanji et vous donner des astuces pour l'assimiler sans confusions.

Signification et utilisation de 替える

Le verbe 替える porte l'idée de substitution, indiquant le remplacement d'un élément par un autre. Contrairement à 変える (qui se lit aussi "kaeru" mais signifie "changer"), 替える implique un remplacement direct. Par exemple, en remplaçant une ampoule grillée par une nouvelle, on utilise 替える, car il s'agit d'un remplacement physique.

En pratique, ce verbe apparaît dans des situations quotidiennes telles que changer de l'argent (お金を替える), remplacer des vêtements (服を替える) ou même dans des contextes abstraits, comme alterner les shifts au travail. Il convient de souligner que, bien qu'il s'agisse d'un verbe du groupe 1 (ichidan), sa conjugaison suit le modèle régulier, ce qui facilite l'apprentissage pour les étudiants.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 替 est composé de deux radicaux : 日 (soleil/jour) et 扌 (forme simplifiée de 手, main). Cette combinaison suggère l'idée de "mains qui alternent quelque chose au fil du temps", renforçant le concept de substitution. Selon le dictionnaire Kangorin, ce caractère est apparu dans la Chine ancienne avec le sens de "permuter" ou "donner en échange".

Curieusement, 替える est moins courant dans l'écriture que son homophone 変える, mais pas moins important. Alors que 変える se réfère à des changements d'état ou de forme, 替える est utilisé lorsqu'il y a un échange concret. Cette distinction subtile, mais cruciale, est un défi pour de nombreux étudiants, mais la maîtriser fait toute la différence dans la fluidité.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 替える est de l'associer à des situations de remplacement. Pensez à "changer le filtre de la climatisation" (エアコンのフィルターを替える) ou "remplacer l'eau du vase" (花瓶の水を替える). Ces exemples concrets aident à retenir le contexte spécifique du verbe, évitant ainsi toute confusion avec 変える ou 代える.

Une autre stratégie consiste à observer que 替える apparaît souvent dans les manuels d'instructions ou les avis concernant le remplacement de pièces et de matériaux. Faites attention à des phrases comme 電池を替えてください (s'il vous plaît, remplacez les piles) sur les emballages ou les dispositifs électroniques. Ce contact réel avec la langue renforce l'apprentissage de manière naturelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 替える

  • 替える - Forme du dictionnaire masu: 替えます
  • 替える - Forme négative masu: 替えません
  • 替える - Forme passée masu: 替えました
  • 替える - Forme de l'argot: 替える
  • 替える - Forme négative informelle: ne pas remplacer
  • 替える - Forme passée informelle: a changé

Synonymes et similaires

  • 代える (kaeru) - Remplacer quelque chose par autre chose
  • 変える (kaeru) - Changer ou modifier, généralement avec un changement d'état ou de condition.
  • 換える (kaeru) - Échanger pour autre chose, souvent utilisé dans des contextes de troc de biens.
  • 交換する (koukan suru) - Échanger ou interchanger, généralement entre deux parties.
  • 入れ替える (irekaeru) - Remplacer ou intercaler des objets ou des positions
  • 取り替える (torikaeru) - Remplacer quelque chose de endommagé ou indésirable par autre chose
  • 改める (aratameru) - Réviser ou corriger, souvent utilisé dans des contextes de réforme ou de rénovation.

Mots associés

取り替える

torikaeru

remplacer; remplacer

立て替える

tatekaeru

payer à l'avance; payer pour un autre; payer la dette de quelqu'un d'autre sous forme de prêt

切り替える

kirikaeru

changer; remplacer; convertir; renouveler; Jouer un commutateur; remplacer; commuter

着替える

kikaeru

Changer de vêtements

訳す

yakusu

Je suis là pour traduire.

振る

furu

dire au revoir; secouer; balancer; casting (acteur)

引き取る

hikitoru

reprendre le contrôle; prendre en charge; se retirer dans un endroit privé

乗り換える

norikaeru

transfert (trains); Changement (train de bus)

乗せる

noseru

mettre (quelque chose); embarquer; faire un tour; laissez (un) participer ; imposer

塗る

nuru

peinturer; plâtre; Lacar; à vernis

替える

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Type : verbe
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Traduction / Signification : remplacer; échange; remplacer; remplacer.

Signification en anglais: to exchange;to interchange;to substitute;to replace

Définition : pour remplacer quelque chose. pour échanger.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (替える) kaeru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (替える) kaeru:

Exemples de phrases - (替える) kaeru

Voici quelques phrases d'exemple :

私は着替える必要があります。

Watashi wa kigaeru hitsuyō ga arimasu

J'ai besoin de changer de vêtements.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 着替える - verbe qui signifie "changer de vêtements"
  • 必要 - substantif qui signifie "besoin"
  • が - particule de sujet indiquant que "besoin" est le sujet de la phrase
  • あります - verbe signifiant "avoir" ou "exister" à la forme polie
取り替えは必要な時に行うべきです。

Torikae wa hitsuyou na toki ni okonau beki desu

Le remplacement doit être effectué si nécessaire.

  • 取り替え - remplacement
  • は - Particule de sujet
  • 必要 - Nécessaire
  • な - Particule auxiliaire
  • 時 - temps
  • に - Article indiquant le temps ou le lieu
  • 行う - faire
  • べき - devrait
  • です - Verbe être au présent
私は古い靴を新しいものと替えました。

Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita

J'ai changé mes vieilles chaussures pour de nouvelles.

J'ai changé de vieilles chaussures avec de nouvelles.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 古い (furui) - Adjectif japonais signifiant "vieux"
  • 靴 (kutsu) - 名詞 (めいし) 日本語 (にほんご) の「靴 (くつ)」を意味します。
  • を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 新しい (atarashii) - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • もの (mono) - "coisa" se traduz para "chose" en français
  • と (to) - particule qui indique une action conjointe, dans ce cas, l'échange de chaussures
  • 替えました (kaemashita) - Verbe japonais signifiant "changé"
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

J'ai payé les boissons de mon ami.

J'ai changé la boisson de mon ami.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 友達 (tomodachi) - nom japonais signifiant "ami"
  • の (no) - particule de possession indiquant que l'ami est le propriétaire de l'action
  • 飲み代 (nomidai) - Nom japonais signifiant "facture de boisson"
  • を (wo) - particule d'objet indiquant l'objet direct de l'action
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbe japonais au passé signifiant "avancer de l'argent".

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

漕ぐ

kogu

faire une rangée; sécher; pédaler

動かす

ugokasu

bouger; déplacer; mettre en mouvement; fonctionner; inspirer; éveil; influencer; mobiliser; nier; changer

蹴飛ばす

ketobasu

coup; commencer; coup de pied (quelqu'un); refuser

打ち切る

uchikiru

arrêter; avorter; interrompre; fermer

凍える

kogoeru

Gel; être froid; fiancé

替える