Traduction et signification de : 曲 - kyoku

A palavra japonesa 曲[きょく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até letras de músicas e discussões sobre arte. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa palavra, este artigo vai explorar seus diferentes aspectos, incluindo tradução, origem e aplicações culturais. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para quem deseja entender o idioma de forma aprofundada.

Significado e tradução de 曲[きょく]

Em sua forma mais básica, 曲[きょく] significa "música" ou "canção". No entanto, seu significado pode se estender para "melodia" ou até mesmo "peça musical", dependendo do contexto. Essa palavra é frequentemente usada em composições como 曲名[きょくめい] (nome da música) ou 作曲[さっきょく] (composição musical).

Vale destacar que 曲 também pode significar "curva" ou "dobra" quando lido como まがる ou まげる, mas essa é uma interpretação diferente do mesmo kanji. Para evitar confusão, preste atenção ao contexto em que a palavra aparece, já que a leitura e o significado mudam completamente.

Origem e uso do kanji 曲

O kanji 曲 é composto pelo radical 曰 (que indica "falar" ou "dizer") e pelo componente 木 (que significa "madeira"). Originalmente, ele representava a ideia de algo torcido ou curvado, o que explica seu duplo significado. Com o tempo, passou a ser associado também a melodias, possivelmente pela ideia de "linhas sonoras" que se movem em curvas.

Na língua japonesa moderna, 曲[きょく] é amplamente utilizado em contextos musicais. Você o encontrará em letras de músicas, programas de TV sobre artistas e até mesmo em conversas informais sobre bandas favoritas. Sua frequência de uso é alta, especialmente em discussões sobre entretenimento e cultura pop.

Curiosités et conseils de mémorisation

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 曲[きょく] é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense em como as músicas têm "curvas" em suas melodias, subindo e descendo em tons diferentes. Essa imagem mental pode ajudar a fixar o kanji e seu significado principal.

Além disso, uma curiosidade interessante é que muitos animes e dramas japoneses usam 曲 no título de episódios ou trilhas sonoras. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esses detalhes pode reforçar seu vocabulário de maneira natural e divertida.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 楽曲 (gakyoku) - Composition musicale, généralement une pièce plus formelle.
  • 音楽 (ongaku) - Musique, en général, englobant tous les styles et genres.
  • 作品 (sakuhin) - Œuvre, pouvant faire référence à tout type de création artistique, y compris la musique.
  • 作曲 (sakkoku) - Composition, l'acte de créer une œuvre musicale.
  • メロディー (merodī) - Mélodie, la succession de notes qui forment une ligne musicale.

Mots associés

曲げる

mageru

s'incliner; tordre; maigre

曲がる

magaru

tourner; plier

作曲

sakyoku

composition; Configuration (musique)

戯曲

gikyoku

jouer; drame

曲線

kyokusen

curva

婉曲

enkyoku

euphémique; Périphrase; indirect; insinuant; rodeo.

テーマ

te-ma

(de :) (n) thème; projet; sujet (de : thème)

ダンス

dansu

danse

歪む

igamu

tordre; esquiver; esquiver; être tordu; être déformé; être doublé; s'appuyer; s'appuyer; être perverti; être impoli; se tordre; être tendu.

コーナー

ko-na-

chant

Romaji: kyoku
Kana: きょく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : musique; musical

Signification en anglais: tune;piece of music

Définition : Une combinaison de sons représentés par une partition musicale créée pour créer de la musique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (曲) kyoku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (曲) kyoku:

Exemples de phrases - (曲) kyoku

Voici quelques phrases d'exemple :

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

Une mélodie douce résonne dans mon cœur.

La mélodie de l'euphème résonne dans le cœur.

  • 婉曲な - adjectif signifie "doux" ou "mélodieux"
  • メロディー - substantif qui signifie "mélodie"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 心に - expression qui signifie "dans le cœur"
  • 響く - verbe signifiant "résonner" ou "faire écho"
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Avant de tourner

Soyez prudent avant de tourner la courbe.

  • カーブ - curva
  • を - Partitre de l'objet
  • 曲がる - tourner
  • 前に - avant
  • は - particule de thème
  • 注意が必要です - il faut faire attention
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

J'aime écouter de la musique avec de belles tonalités.

  • 音色 - som/timbre
  • が - particule de sujet
  • 美しい - beau
  • 曲 - musique
  • を - Complément d'objet direct
  • 聴く - écouter
  • の - Particule nominale
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - Verbe être au présent
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

La route tourne à gauche.

La route tourne à gauche.

  • 道 - signifie "chemin" en japonais
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 左 - signifie "gauche" en japonais
  • に - c'est une particule grammaticale qui indique la direction ou la localisation
  • 曲がる - signifie "tourner" ou "plier" en japonais
曲線美は日本の美意識の一つです。

Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu

La beauté des courbes est l'une des sensibilités esthétiques du Japon.

La beauté de la courbure fait partie de l'esthétique japonaise.

  • 曲線美 - La beauté des courbes
  • は - Marqueur de sujet
  • 日本 - Japon
  • の - Certificado de posse
  • 美意識 - sens de la beauté
  • の - Certificado de posse
  • 一つ - um
  • です - Verbe être au formel
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Veuillez tourner à gauche.

Tournez à gauche, s'il vous plaît.

  • 左 - "gauche" en japonais.
  • に - c'est une particule qui indique la direction vers laquelle quelque chose se déplace ou l'emplacement de quelque chose.
  • 曲がって - est la forme japonaise du verbe "plier", au présent et à l'impératif.
  • ください - C'est une expression polie en japonais qui signifie "s'il vous plaît" ou "faites ceci pour moi".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Tournez à droite, s'il vous plaît.

Veuillez tourner à droite.

  • 右 - "droite" en japonais.
  • に - c'est une particule qui indique la direction dans laquelle l'action doit être réalisée.
  • 曲がって - est le verbe "plier" conjugué à l'impératif, indiquant que l'action doit être réalisée.
  • ください - c'est une expression de politesse qui signifie "s'il vous plaît", indiquant que l'action est une demande.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Veuillez tourner à droite à l'intersection.

Tourner à droite à l'intersection.

  • 交差点 - signifie "carrefour" en japonais.
  • で - C'est une particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "au carrefour".
  • 右に - signifie "à droite" en japonais.
  • 曲がって - est le verbe "plier" au présent et à la forme -te, qui indique une action continue.
  • ください - est une façon polie de demander quelque chose en japonais, dans ce cas, "veuillez tourner à droite".
この棒を曲げるのは難しいです。

Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu

Le pliage de ce bâton est difficile.

Il est difficile de doubler ce bâton.

  • この - indique proximité, dans ce cas, "este"
  • 棒 - signifie "bâton"
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 曲げる - plier
  • の - particule qui transforme le verbe en nom, dans ce cas, "doubler"
  • は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
  • 難しい - adjectif qui signifie "difficile"
  • です - verbe qui indique la forme éduquée et polie de parler, dans ce cas, "est"
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

La clause de cette chanson est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 曲 - nom masculin signifiant "musique"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 節 - substantif signifiant "étirement" ou "section"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - verbe "être" sous forme de politesse

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

愛憎

ainiku

aime et n'aime pas

可決

kaketsu

approbation; Adoption (par exemple, d'un projet de loi); Approbation (d'un projet de loi)

移行

ikou

changer pour

ryou

montant; valeur; volume; portion (nourriture)

期末

kimatsu

fin du terme

曲