Traduction et signification de : 暇 - itoma

Você já parou para pensar como os japoneses expressam a ideia de tempo livre ou despedida? A palavra 暇 (いとま) carrega significados que vão além do óbvio, misturando lazer, licença e até mesmo um adeus carregado de significado. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse kanji, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, além do significado e tradução, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Se você já se perguntou por que pode significar tanto "tempo livre" quanto "adeus", a resposta está na cultura japonesa e na maneira como o tempo é percebido. Essa palavra é mais comum do que parece, aparecendo em conversas do dia a dia e até em mangás. Vamos explorar desde o seu pictograma até curiosidades que nem os livros de gramática contam.

A origem e etimologia de 暇

le Kanji é composto por dois radicais: 日 (sol/dia) e 叚 (um caractere antigo que representava "folga" ou "intervalo"). Juntos, eles pintam a imagem de um dia livre, um momento de respiro entre as obrigações. Não é à toa que essa palavra carrega a ideia de tempo disponível, algo raro em uma sociedade conhecida por sua ética de trabalho intensa.

Na língua clássica, いとま originalmente se referia a "permissão para sair" ou "dispensa", comum no contexto de servos que pediam autorização para deixar o trabalho. Com o tempo, o significado se expandiu para incluir qualquer tipo de intervalo ou despedida. Uma curiosidade? O mesmo kanji em chinês mantém o sentido de "folga", mas perdeu a conotação de adeus que existe no japonês.

Uso no cotidiano e nuances culturais

No Japão moderno, ouvir 「暇ですか?」(Hima desu ka?) é como um convite para sair ou uma indireta sobre sua disponibilidade. Mas cuidado: dizer que está "com muita 暇" pode passar a impressão de que você é desocupado. Os japoneses tendem a valorizar o equilíbrio — ter tempo livre é bom, mas exagerar na descrição pode soar negativo.

Já na forma お暇する (Oitoma suru), a palavra vira um verbo polido para "se despedir", especialmente em situações formais ou quando alguém deixa um emprego. Imagine um samurai pedindo permissão para deixar o castelo do seu senhor — essa cena histórica explica por que 暇 ganhou esse duplo significado tão poético.

Dicas para memorização e buscas relacionadas

Quer um macete para nunca mais esquecer esse kanji? Pense no radical 日 como "um dia sem nuvens" — perfeito para descansar. Já o lado direito pode ser visualizado como alguém esticando os braços (o traço longo) durante uma pausa. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado de "intervalo".

No Google, as pesquisas sobre costumam vir acompanhadas de dúvidas como "diferença entre hima e yasumi" (outra palavra para folga) ou "como usar itoma em frases". Uma dica valiosa: em conversas casuais, 暇 soa mais natural para planos informais ("Vamos tomar um café quando você tiver 暇?"), enquanto お暇する reserva-se para ocasiões sérias, quase como um "pedir demissão" com elegância.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 空き (aki) - espace vide, quelque chose de libre ou inoccupé
  • ひま (hima) - temps libre, 暇を持つ
  • 余暇 (yoka) - temps de loisirs, moments libres pour des activités relaxantes
  • 余裕 (yoyuu) - marge de manœuvre, temps ou ressources, fait parfois référence à un sentiment de calme ou d'espace émotionnel.
  • 空暇 (kuuka) - temps libre, temps où l'on ne fait rien
  • 手空き (teaki) - inactif, libre au travail, quand on est disponible pour aider ou faire autre chose
  • 暇つぶし (himatsubushi) - passer le temps, activités faites pour remplir le temps libre

Mots associés

余暇

yoka

loisirs; temps libre; temps libre

休暇

kyuuka

vacances; jour de congé; congé

サボる

saboru

Sois sincère; être oisif; sabotage pour lenteur

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

態々

wazawaza

expressément ; en particulier; faire quelque chose de spécial et pas par hasard

連休

renkyuu

congés consécutifs

余興

yokyou

spectacle parallèle; divertissement

休み

yasumi

Repos; intervalle; relief; suspension; vacances; vacances; absence; changements.

休む

yasumu

repos; prends une pause; prendre un jour de congé; être completé; être absent; se retirer; dormir

休める

yasumeru

repos; suspendre; soulager

Romaji: itoma
Kana: いとま
Type : substantif
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : Temps libre; Loisirs; Licence; Temps libre disponible; Au revoir

Signification en anglais: free time;leisure;leave;spare time;farewell

Définition : J'ai du temps et rien à faire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (暇) itoma

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (暇) itoma:

Exemples de phrases - (暇) itoma

Voici quelques phrases d'exemple :

暇な時に何をしますか?

Hima na toki ni nani wo shimasu ka?

Que faites-vous lorsque vous êtes libre?

  • 暇な時 - signifie "temps libre" en japonais.
  • に - c'est une particule japonaise qui indique le temps ou le lieu.
  • 何 - signifie "qu'est-ce que" en japonais.
  • を - c'est une particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase.
  • します - est le verbe japonais "faire", conjugué au présent.
  • か - est une particule japonaise qui indique une question.
私は余暇に読書をするのが好きです。

Watashi wa yoka ni dokusho wo suru no ga suki desu

J'aime lire pendant mon temps libre.

J'aime lire mes loisirs.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 余暇 (yoka) - temps libre
  • に (ni) - particule qui indique le temps où l'action se déroule, dans ce cas "pendant le temps libre"
  • 読書 (dokusho) - substantif signifiant "lecture"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "lecture"
  • する (suru) - verbe qui signifie "faire"
  • のが (noga) - particule qui indique la fonction de sujet nominal de la phrase, dans ce cas "faire la lecture"
  • 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie et affirmative de la phrase
私は休暇を楽しみにしています。

Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu

Je suis impatient

J'attends les vacances avec impatience.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 休暇 - Nom japonais signifiant "vacances"
  • を - particule d'objet qui indique que "vacances" est l'objet direct de l'action
  • 楽しみ - Verbe japonais signifiant « profiter » ou « attendre avec impatience »
  • に - particule qui indique la cible ou l'objectif de l'action, dans ce cas, "vacances"
  • しています - verbe composé indiquant une action en cours, dans ce cas, "j'attends avec impatience les vacances"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

根拠

konkyo

base; fondation

kataki

ennemi; rival

katachi

former; Format; chiffre; taper

考古学

koukogaku

archéologie

確保

kakuho

garantie; sécuriser; Maintenir; tenir; protéger