Traduction et signification de : 晩 - ban
A palavra japonesa 「晩」 (ban) é comumente utilizada para se referir ao período da noite ou ao entardecer. Em muitos contextos, essa palavra é empregada para descrever a parte do dia que segue o pôr do sol, abrangendo não apenas o início da noite, mas também toda a extensão até o momento de dormir. Sua presença no idioma japonês é essencial, pois muitas atividades e tradições estão intimamente ligadas a este período do dia.
Etimologicamente, 「晩」 é composta por um único ideograma que compreende os radicais 「日」, que significa "sol" ou "dia", e 「免」, que remete a "evitar" ou "escapar". Essa composição poética sugere a ideia de um "tempo após o sol", algo muito apropriado para descrever o período noturno. O uso do kanji é, portanto, uma representação visual das características da noite como um momento que sucede ao sol.
Variations et Usages Communs
- 「晩ご飯」(bangohan): Refere-se ao jantar ou à refeição da noite.
- 「晩年」(bannen): Usada para descrever os últimos anos da vida de alguém.
- 「今晩」(konban): Significa "esta noite", e é amplamente utilizado em saudações noturnas, como em 「今晩は」 (konbanwa), que quer dizer "boa noite".
A palavra 「晩」 tem uma presença cultural significativa no Japão. Muitas tradições, desde festivais ao fogo de artifício, ocorrem à noite, destacando-se a importância deste momento do dia. Socialmente, a noite é um período de interação e convivência, momentos muitas vezes celebrados com jantares em família ou encontros com amigos, demonstrando seu papel nas relações interpessoais e tradições culturais. Portanto, compreender o uso e a importância de 「晩」 é essencial para qualquer estudante da língua e cultura japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 夜 (Yoru) - Noite
- 夕暮れ (Yūgure) - Crepúsculo
- 夕方 (Yūgata) - Fim da tarde
- 夕闇 (Yūyami) - Escuridão do crepúsculo
- 黄昏 (Tasogare) - Crepúsculo, o período entre a tarde e a noite
- 宵 (Yoi) - Início da noite
- 宵闇 (Yoiami) - Escuridão do início da noite
- 宵暮れ (Yoiburē) - Crepúsculo da noite, transição para a escuridão
- 夜更け (Yofuke) - Horário avançado da noite
- 夜遅 (Yoruoso) - Noite tardia
Romaji: ban
Kana: ばん
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : nuit
Signification en anglais: evening
Définition : Crepúsculo, o período de tarde a noite.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (晩) ban
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (晩) ban:
Exemples de phrases - (晩) ban
Voici quelques phrases d'exemple :
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
Je veux passer mes vieux jours de manière riche et satisfaisante.
Je veux passer mes dernières années riches.
- 晩年 (ban nen) - signifie "dernières années" en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 豊か (yutaka) - signifie "riche" ou "abondant" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 過ごしたい (sugoshitai) - signifie "vouloir passer" ou "vouloir vivre" en japonais
- です (desu) - Une façon polie d'"être" en japonais
Watashi wa banshaku suru no ga suki desu
Eu gosto de beber à noite.
Eu gosto de tomar uma bebida.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- 晩酌 (banshō) - substantivo japonês que significa "beber à noite"
- する (suru) - Verbe japonais signifiant "faire"
- のが (noga) - partícula japonesa que indica a função de sujeito nominal da frase
- 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar"
- です (desu) - verbe copule japonais qui indique la formalité de la phrase
Watashi wa maiban pajama wo kimasu
Je vois des pyjamas tous les soirs.
J'utilise un pyjama tous les soirs.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 毎晩 (maiban) - toutes les nuits
- パジャマ (pajama) - nom signifiant "pyjama"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 着ます (kimasu) - verbe signifiant "mettre"
Watashi wa maiban biiru o nomimasu
Eu bebo cerveja todas as noites.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 毎晩 (maiban) - toutes les nuits
- ビール (biiru) - substantivo que significa "cerveja"
- を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
- 飲みます (nomimasu) - verbe signifiant "boire"
Watashi wa maiban inoru koto ga shūkan ni natte imasu
Rezar todas as noites se tornou um hábito para mim.
Eu oro todas as noites.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 毎晩 - toutes les nuits
- 祈る - verbo que significa "rezar" ou "orar"
- こと - nom qui indique une action ou un événement
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 習慣 - substantif qui signifie "habitude" ou "coutume"
- に - partícula que indica a finalidade ou objetivo
- なっています - verbo na forma de presente progressivo que indica uma ação habitual ou costumeira
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif