Traduction et signification de : 春 - haru

Le mot 「春」 (haru) en japonais signifie "printemps". Son étymologie remonte à des temps anciens et est profondément ancrée dans la culture et l'histoire du Japon. Le kanji 「春」 est composé de trois radicaux : 「艹」 (kusa) qui signifie plante ou herbe, 「日」 (hi) pour soleil, et 「二」 (ni), qui représente le nombre deux. La combinaison de ces éléments suggère une image du moment où la nature s'épanouit sous les rayons du soleil, symbolisant le rajeunissement et la renaissance après les mois froids de l'hiver.

Dans la culture japonaise, le printemps, ou 「春」, est associé à de nombreux événements et traditions. L'un des plus célèbres est le hanami, la pratique d'apprécier les fleurs de cerisier. Cet événement met en lumière la beauté éphémère de ces fleurs, qui symbolisent la fragilité et la transitoire de la vie. Pendant le haru, les gens ont tendance à se rassembler dans des parcs et des jardins pour profiter de la beauté des cerisiers en fleurs, devenant ainsi un moment de célébration et d'introspection.

En plus de sa signification esthétique et culturelle, 「春」 (haru) marque également le début d'une nouvelle année scolaire et fiscale au Japon, symbolisant de nouveaux commencements et des opportunités. Le printemps est une période de renouveau et d'espoir, non seulement pour la nature, mais aussi pour la société japonaise. Cet esprit de renouveau se reflète dans le terme 「新春」 (shunshun), qui signifie "nouveau début du printemps", souvent utilisé dans des contextes de célébration et de positivité.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 春季 (shunki) - Saison du printemps
  • 春 (haru) - Printemps
  • 春き (haruki) - Nom propre lié au printemps
  • 春び (harubi) - Relatif à la beauté du printemps
  • 春ひ (haruhi) - Jour du printemps
  • 春ばる (harubaru) - Venant du printemps, loin de chez soi
  • 春あけ (haruake) - Début du printemps
  • 春まつり (harumatsuri) - Festival du printemps
  • 春がめ (harugame) - Habitant du printemps
  • 春のよ (haru no yo) - Chemin du printemps
  • 春のひかり (haru no hikari) - Lumière du printemps
  • 春のさくら (haru no sakura) - Cerisers du printemps
  • 春のひびき (haru no hibiki) - Son du printemps
  • 春のあわい (haru no awai) - Atmosphère subtile du printemps
  • 春のさざなみ (haru no sazanami) - Douces vagues du printemps
  • 春のおとしご (haru no otoshigo) - Enfants du printemps, symbolisant le renouveau
  • 春のおとずれ (haru no otozure) - Arrivée du printemps
  • 春のおとめ (haru no otome) - Jeune fille du printemps
  • 春のおとめごころ (haru no otomegokoro) - Cœur de la jeune fille au printemps
  • 春のおとめぐさ (haru no otomegusa) - Plante de la jeune fille du printemps
  • 春のおとめぐさのかげ (haru no otomegusa no kage) - Ombre de la plante de la demoiselle du printemps
  • 春のおとめぐさのはな (haru no otomegusa no hana) - Fleur de la plante de la demoiselle du printemps
  • 春のおとめぐさのはなび (haru no otomegusa no hanabi) - Feux d'artifice de la fleur de la plante de la jeune fille au printemps

Mots associés

青春

seishun

jeunesse; source de vie; adolescent

鮮やか

azayaka

vif; Bien sûr; brillant

ao

bleu; vert; lumière verte

風俗

fuuzoku

1. Manières; Douane; 2. Services sexuels ; industrie du sexe

花見

hanami

Visualisation des fleurs de cerisier; Visualisation des fleurs

青少年

seishounen

jeunesse; jeune personne

過ぎ

sugi

passé; après

正月

shougatsu

Nouvelle année; Le jour de l'An; le premier mois; Janvier

四季

shiki

quatre saisons

saku

l'année dernière); hier

Romaji: haru
Kana: はる
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : Printemps

Signification en anglais: spring

Définition : Printemps La saison de l'année entre l'hiver et l'été. C'est le moment où les organismes vivants deviennent actifs et où les fleurs et les arbres commencent à bourgeonner.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (春) haru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (春) haru:

Exemples de phrases - (春) haru

Voici quelques phrases d'exemple :

蝶は美しい春の象徴です。

Chou wa utsukushii haru no shouchou desu

Les papillons sont un beau symbole du printemps.

Les papillons sont un beau symbole de printemps.

  • 蝶 (ちょう) - papillon
  • は - particule de thème
  • 美しい (うつくしい) - Belo, bonito
  • 春 (はる) - Printemps
  • の - Certificado de posse
  • 象徴 (しょうちょう) - symbole, emblème
  • です - manière éduquée d'être
桜が咲く春は美しいです。

Sakura ga saku haru wa utsukushii desu

Le printemps où les cerisiers fleurissent est magnifique.

Le printemps lorsque les fleurs de cerisier fleurissent sont magnifiques.

  • 桜 (さくら) - cerisier
  • が - particule de sujet
  • 咲く (さく) - épanouir
  • 春 (はる) - Printemps
  • は - particule de thème
  • 美しい (うつくしい) - beau, joli
  • です - manière éduquée d'être
芽が芽吹く春の風景は美しいです。

Me ga mebuku haru no fuukei wa utsukushii desu

Le paysage printanier où les bourgeons commencent à germer est magnifique.

Le paysage printanier où germent les bourgeons est magnifique.

  • 芽が芽吹く - les pousses commencent à pousser
  • 春の - Printemps
  • 風景は - paysage
  • 美しいです - elle est belle
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Nous aramos la campagne chaque année au printemps.

Nous ramenons les champs avec chaque printemps.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 毎年 - tous les ans
  • 春に - nom "printemps" + particule de temps "au printemps"
  • 畑を - nom "champ" + particule d'objet direct "le champ"
  • 耕します - verbe "arar" conjugué au présent "aramos"
春は桜の季節です。

Haru wa sakura no kisetsu desu

Le printemps est la station de cerisier.

Le printemps est la saison des fleurs de cerisier.

  • 春 (haru) - Printemps
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 桜 (sakura) - cerisier
  • の (no) - article grammatical qui indique la possession ou la relation entre deux mots
  • 季節 (kisetsu) - Estação do ano
  • です (desu) - Verbo "être" au présent
待望の春がやってきた。

Maitou no haru ga yattekita

Le printemps longuement attendu est arrivé.

  • 待望 - Attend avec impatience
  • の - Titre de possession ou de connexion
  • 春 - Printemps
  • が - Particule de sujet
  • やってきた - Est arrivé
漸く春が来た。

Yōyaku haru ga kita

Enfin, le printemps est arrivé.

Le printemps est finalement arrivé.

  • 漸く - adverbe signifiant "finalement" ou "progressivement".
  • 春 - le printemps
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 来た - verbe au passé qui signifie "arrivé".
花を撒くと春が来る。

Hana wo maku to haru ga kuru

Le printemps arrive lorsque vous saupoudrez de fleurs.

  • 花 (hana) - Fleur
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 撒く (maku) - propager
  • と (to) - Particule de conjonction
  • 春 (haru) - Printemps
  • が (ga) - Particule de sujet
  • 来る (kuru) - arriver

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

春