Traduction et signification de : 旅 - tabi
Le mot japonais 旅 (たび) porte une signification profonde et culturellement riche, allant au-delà de la simple traduction comme "voyage". Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est perçu au Japon, depuis son usage quotidien jusqu'aux expressions composées et aux curiosités. Si vous apprenez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre 旅 peut ouvrir des portes à une vision plus authentique de la mentalité japonaise.
En plus d'être un mot courant dans le vocabulaire quotidien, 旅 est lié à des concepts tels que voyage, découverte et même réflexion personnelle. Voyons comment il apparaît dans différents contextes, des conversations informelles aux proverbes traditionnels. Si vous souhaitez l'apprendre facilement ou découvrir comment l'utiliser correctement, continuez à lire !
Signification et origine de 旅 (たび)
旅 est souvent traduit par "voyage", mais son sens va au-delà du simple déplacement physique. Au Japon, il porte l'idée d'un parcours, que ce soit pour explorer de nouveaux lieux ou pour une croissance intérieure. Contrairement à 旅行 (りょこう), qui fait référence à des voyages plus organisés, 旅 a une connotation plus introspective et personnelle.
En ce qui concerne l'origine, le kanji 旅 est composé du radical 方 (côté/direction) et 衣 (vêtement), suggérant l'idée de quelqu'un qui s'habille pour partir. Historiquement, il était associé à des pèlerinages et à de longs voyages, souvent solitaires. Cette racine influence encore son utilisation moderne, lui conférant un caractère plus poétique et philosophique que d'autres mots similaires.
Usage quotidien et expressions courantes
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 旅 dans des contextes variés. Cela peut aller d'un simple voyage de week-end à un voyage spirituel. Des phrases comme 旅に出る (たびにでる - partir en voyage) sont courantes, montrant que le mot garde son sens d'aventure et de découverte.
Il existe aussi des expressions populaires qui incluent 旅, comme 旅の恥はかき捨て (たびのはじはかきすて), un proverbe qui signifie "la honte du voyage peut être laissée derrière". Cela reflète l'idée que voyager permet de nouveaux commencements, un concept apprécié dans la culture japonaise. Un autre exemple est 一人旅 (ひとりたび - voyage en solo), qui met en avant l'indépendance et la connaissance de soi.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une façon facile de se souvenir de 旅 est de l'associer au kanji 方 (direction) et de penser à "suivre un chemin". Un autre conseil est de lier le mot à des chansons ou des animes qui l'utilisent, comme le célèbre thème "旅の途中" (たびのとちゅう), du groupe Suneohair, qui parle de voyages émotionnels.
Curieusement, 旅 apparaît également dans des termes comme 旅館 (りょかん - auberge traditionnelle), montrant son lien avec la culture de l'hospitalité japonaise. Si vous avez déjà visité un ryokan, vous avez remarqué comment l'expérience va au-delà d'un simple séjour – c'est une immersion dans l'histoire et les coutumes locales, renforçant la signification plus profonde de 旅.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 旅行 (Ryokou) - Voyage, acte de voyager.
- 旅先 (Tabisaki) - Destination du voyage.
- 旅路 (Tabiji) - Chemin ou itinéraire du voyage.
- 旅立ち (Tabidachi) - Départ pour un voyage.
- 旅情 (Tabijou) - Sentiments ou émotions liés aux voyages.
Romaji: tabi
Kana: たび
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : voyage; voyage; voyage
Signification en anglais: travel;trip;journey
Définition : Voyage: Aller vers un nouvel endroit.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (旅) tabi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (旅) tabi:
Exemples de phrases - (旅) tabi
Voici quelques phrases d'exemple :
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
Les compagnies aériennes sont une présence importante pour les voyageurs.
La compagnie aérienne est importante pour les voyageurs.
- 航空会社 - Compagnie aérienne
- は - particule de thème
- 旅行者 - voyageur
- にとって - pour
- 重要な - important
- 存在 - existence
- です - verbe être
Watashi wa ryokan o motte imasu
J'ai un passeport.
J'ai un passeport.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 旅券 (ryokken) - substantif qui signifie "passaporte"
- を (wo) - l'article qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "passaporte"
- 持っています (motteimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "posséder" au présent
Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne
La lune de miel est amusante
La lune de miel est amusante.
- 新婚旅行 - lua de mel = lune de miel
- は - Marqueur de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "lune de miel".
- 楽しい - adjective qui signifie "immergé" ou "agréable".
- です - verbe « être » à la forme polie.
- ね - Fin de l'article qui indique une question rhétorique ou une confirmation de ce qui a été dit.
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
Les passagers voyagent en train à grande vitesse.
Les passagers voyagent en Shinkansen.
- 旅客 (ryokaku) - passager
- は (wa) - particule de thème
- 新幹線 (shinkansen) - train-a-grande-vitesse
- で (de) - particule de localisation
- 旅行 (ryokou) - voyage
- します (shimasu) - verbe "faire" à la forme polie
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Les excursions d'une journée sont agréables.
Une excursion d'une journée est amusante.
- 日帰り旅行 - Voyage d'une journée
- が - Particule de sujet
- 楽しい - Marrant
- です - manière éduquée d'être
O trem
Le lit offre un voyage confortable
Les trains endormis offrent un voyage confortable.
- 寝台列車 - trem-de-ferro
- は - particule de thème
- 快適な - confortable
- 旅 - voyage
- を - Complément d'objet direct
- 提供します - fournir
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
La vie est un voyage sans fin.
La vie est un voyage sans fin.
- 人生 (jinsei) - Vie
- は (wa) - Particule de sujet
- 果てる (hateru) - finir
- こと (koto) - Chose, fait
- の (no) - Particule de possession
- ない (nai) - Négatif
- 旅路 (tabiji) - Journée, voyage
- です (desu) - manière éduquée d'être
Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu
Le voyage cette fois était amusant.
Ce voyage était amusant.
- 今回の旅行 - Ce voyage-ci(voyage cette fois)
- は - wa(particule de sujet)
- 楽しかった - tanoshikatta(c'était amusant)
- です - desu(verbe être/estar au présent)
Kono tabi no kiten wa koko desu
Voici le point de départ de ce voyage.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 旅 - nom féminin qui signifie "voyage"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 起点 - nom masculin qui signifie "point de départ"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- ここ - nom masculin signifiant "ici"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Sūtsukēsu o motte ryokō ni iku
Faites un voyage avec une valise.
- スーツケース - valise
- を - Partitre de l'objet
- 持って - verbo "avoir" conjugué au gérondif
- 旅行 - voyage
- に - Partícula de destination
- 行く - verbe "aller" conjugué au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif