Traduction et signification de : 新婚 - shinkon
Le mot japonais 新婚 [しんこん] porte une signification spéciale liée à l'un des moments les plus marquants de la vie : le mariage. Si vous étudiez le japonais ou si vous avez simplement une curiosité pour la culture japonaise, comprendre l'usage et le contexte de cette expression peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment elle est perçue dans la vie quotidienne japonaise, ainsi que des conseils pour l'apprendre de manière efficace.
En plus d'être un terme courant dans les conversations sur les relations, 新婚 apparaît également fréquemment dans des médias tels que les dramas, les animes et même dans des publicités. Son utilisation va au-delà de la signification littérale, reflétant des valeurs culturelles importantes au Japon. Découvrons tout cela ci-dessous, avec des informations précises et des exemples pratiques pour enrichir vos connaissances.
Signification et origine de 新婚 [しんこん]
新婚 [しんこん] est composé de deux kanjis : 新 (nouveau) et 婚 (mariage). Ensemble, ils forment l'expression qui signifie "nouveaux mariés" ou "mariage récent". Ce mot est utilisé pour décrire la période juste après l'union matrimoniale, généralement associée à la lune de miel ou aux premières années de la vie conjugale.
Le terme a des origines anciennes, remontant à l'époque où le mariage était perçu non seulement comme une union entre deux personnes, mais aussi entre des familles. Au Japon traditionnel, les nouveaux mariés participaient à des rituels spécifiques, et le mot 新婚 aidait à marquer cette phase de transition. Aujourd'hui, il garde son sens, mais avec une utilisation plus quotidienne et moins cérémonielle.
Usage culturel et social de 新婚
Au Japon, 新婚 ne se limite pas à décrire un état civil – il véhicule des implications sociales et émotionnelles. Il est courant de voir des annonces de cadeaux spéciaux pour "新婚夫婦" (couples nouvellement mariés) ou des forfaits de voyage destinés à cette étape. Les entreprises exploitent le terme pour le marketing, renforçant l'idée de célébration et de nouveaux départs.
De plus, l'expression apparaît dans des contextes informels, comme lorsque des amis demandent des nouvelles des projets d'un couple récemment marié : "新婚生活はどう?" (Comment se passe la vie de jeunes mariés ?). Ce type de question reflète l'intérêt culturel pour le suivi de cette phase considérée comme spéciale et, parfois, difficile.
Conseils pour mémoriser 新婚
Une manière efficace de mémoriser 新婚 est d'associer ses kanjis à des images mentales. Le caractère 新 (nouveau) apparaît dans des mots comme 新しい (atarashii – nouveau), tandis que 婚 (mariage) est le même utilisé dans 結婚 (kekkon – mariage). Visualiser ces composants séparément peut aider à comprendre et à retenir le sens plus facilement.
Une autre astuce est de s'exercer avec des exemples réels, comme des paroles de chansons ou des dialogues de dramas japonais. Beaucoup d'histoires romantiques utilisent 新婚 pour décrire des couples dans leur phase initiale, ce qui aide à contextualiser le mot de manière naturelle. Noter des phrases comme "新婚旅行" (voyage de noces) renforce également l'apprentissage.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 新婚夫婦 (shinkon fuufu) - Jeunes mariés.
- 新婚者 (shinkon-sha) - Récemment marié ; personne qui vient de se marier.
- 新婚カップル (shinkon kappuru) - Couple de jeunes mariés ; met en avant la relation romantique.
- 新婚の (shinkon no) - Récemment marié ; utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose lié aux nouveaux mariés.
- 新婚旅行 (shinkon ryokou) - Lune de miel ; voyage effectué par des nouveaux mariés.
- 新婚生活 (shinkon seikatsu) - Vie de jeunes mariés ; l'expérience de vivre ensemble après le mariage.
Mots associés
Romaji: shinkon
Kana: しんこん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : nouveau marié
Signification en anglais: newly-wed
Définition : Un couple de jeunes mariés.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (新婚) shinkon
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (新婚) shinkon:
Exemples de phrases - (新婚) shinkon
Voici quelques phrases d'exemple :
Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne
La lune de miel est amusante
La lune de miel est amusante.
- 新婚旅行 - lua de mel = lune de miel
- は - Marqueur de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "lune de miel".
- 楽しい - adjective qui signifie "immergé" ou "agréable".
- です - verbe « être » à la forme polie.
- ね - Fin de l'article qui indique une question rhétorique ou une confirmation de ce qui a été dit.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif