Traduction et signification de : 放す - hanasu

Étymologie et définition

A palavra 「放す」 (hanasu) em japonês é composta pelo kanji 「放」 que significa "soltar" ou "deixar ir". Na língua japonesa, este termo é um dos muitos verbos que descreve a ação de liberar algo de um estado contido. Este verbo geralmente se refere a soltar fisicamente um objeto ou a liberar algo do controle.

Origine et contexte d'utilisation

O uso do kanji 「放」 data de tempos antigos e está associado a várias combinações de palavras relacionadas a liberar, soltar e deixar ir. A palavra 「放す」 (hanasu) é utilizada no dia a dia em contextos que envolvem ações físicas de liberação, como ao se referir a soltar um animal preso ou a deixar cair algum objeto segurado.

Variações e Radicais

O kanji 「放」 por si só é interessante porque compartilha o radical 「方」 que pode remeter a direções ou métodos, sugerindo a ideia de deixar algo seguir seu curso ou caminho. Outras palavras que utilizam o mesmo kanji incluem 「放送」(housou, transmissão), onde o sentido de "espalhar" ou "distribuir" aparece mais forte. A versatilidade do kanji dentro dessas variações ressalta a ideia de liberdade e movimento.

Considérations culturelles

No Japão, a ideia de "liberar" algo ou alguém, representada por 「放す」, pode ter conotações culturais mais profundas, como deixar ir antigas tradições ou hábitos em favor de novos caminhos. Esta palavra não é apenas sobre um ato físico mas também carrega consigo implicações emocionais e sociais, como deixar de lado preocupações ou ansiedades.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 放す

  • す - Forma de dicionário
  • します - Politesse
  • しますでしょう - Forma presumida
  • しだ - Forma te-form

Synonymes et similaires

  • 放る (houru) - Desprezar, lançar, deixar de lado
  • 解く (toku) - Resolver, desatar, desemaranhar
  • 離す (hanasu) - Separar, soltar, afastar
  • 逃がす (nigasu) - Deixar escapar, permitir que escape
  • 釈放する (shakuhou suru) - Libertar, soltar (geralmente usado em contexto legal)

Mots associés

開ける

akeru

abrir

流通

ryuutsuu

circulation d'argent ou de marchandises; flux d'eau ou d'air; distribution

譲る

yuzuru

devenir; attribuer; livrer; transmettre; transporter; vendre; se défaire; produire; se rendre.

放り込む

hourikomu

para se lançar

離す

hanasu

séparer; diviser; séparer

解ける

tokeru

libérer

手伝い

tetsudai

aider; assistant; assistant

突く

tsutsuku

1. poussez ; attaque; attaque; 2. piquer; pousser

突く

tsuku

1. poussez ; attaque; attaque; 2. piquer; pousser

打開

dakai

quebrar no impasse

放す

Romaji: hanasu
Kana: はなす
Type : verbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : para se separar; para libertar

Signification en anglais: to separate;to set free

Définition : Para deixar ir algo que você está segurando.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (放す) hanasu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (放す) hanasu:

Exemples de phrases - (放す) hanasu

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼を放すことができなかった。

Watashi wa kare wo hanasu koto ga dekinakatta

Eu não pude deixá-lo ir.

Eu não conseguia liberá -lo.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 彼 - pronom personnel signifiant "il"
  • を - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
  • 放す - verbo que significa "liberar", "soltar", "deixar ir"
  • こと - substantivo que indica uma ação ou evento
  • が - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
  • できなかった - verbo na forma negativa passado que significa "não foi possível"
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Nous avons apprécié un pique-nique dans le parc qui était ouvert au public.

J'ai apprécié le pique-nique dans le parc ouvert.

  • 開放された - ouvert, disponible
  • 公園 - parque
  • で - dans
  • ピクニック - piquenique
  • を - Partítulo que marca o objeto direto
  • 楽しんだ - a profité, a apprécié
彼は追放された。

Kare wa tsuihō sareta

Ele foi expulso.

Ele foi expulso.

  • 彼 - pronom personnel signifiant "il"
  • は - Marqueur de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "ele"
  • 追放 - substantivo que significa "expulsão"
  • された - forma passiva do verbo "suru", que significa "ser feito" ou "ser realizado". Neste caso, indica que "ele" foi expulso.
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

Les gens libérés peuvent vivre librement.

  • 解放された - libertado
  • 国民 - cidadãos
  • は - particule de thème
  • 自由に - livremente
  • 生きる - viver
  • ことが - Particule nominale
  • できる - pouvoir

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

放す