Traduction et signification de : 掛け - kake

Le mot japonais 掛け[かけ] est un terme polyvalent qui apparaît dans divers contextes de la langue, allant des expressions quotidiennes aux compositions plus formelles. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux du sens et de l'utilisation de ce mot, cet article va explorer son origine, sa traduction et ses applications pratiques. Ici sur Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des explications claires et précises pour vous aider à maîtriser le vocabulaire japonais de manière efficace.

Significado e tradução de 掛け[かけ]

Le terme 掛け[かけ] peut être traduit de plusieurs manières, selon le contexte dans lequel il est utilisé. Dans son essence, il porte l'idée de "suspendre", "placer dessus" ou "appliquer". Par exemple, dans des mots composés comme 掛け布団[かけぶとん] (couette), il indique quelque chose qui est placé sur autre chose.

De plus, 掛け peut également apparaître dans des expressions qui suggèrent une action continue ou répétée, comme dans 電話を掛ける[でんわをかける] (faire un appel téléphonique). Cette flexibilité rend le mot courant dans la vie quotidienne des locuteurs japonais, en particulier dans des situations impliquant des interactions pratiques.

Origem e etimologia de 掛け[かけ]

L'origine de 掛け est liée au verbe 掛ける[かける], qui a des racines anciennes dans la langue japonaise. Le kanji 掛 est composé du radical 手 (main), suggérant une action manuelle, combiné avec d'autres éléments qui renforcent la notion de suspension ou d'application. Cette construction reflète bien l'utilisation pratique du mot dans des situations impliquant le fait de placer quelque chose sur un autre objet ou une surface.

Il convient de souligner que, bien que le kanji 掛 soit le plus courant pour représenter ce mot, dans certains cas, il peut apparaître uniquement en hiragana (かけ), notamment dans des expressions colloquiales ou lorsque l'écriture vise à être plus accessible. Cette variation n'altère pas le sens, mais peut influencer la perception de la formalité du texte.

Uso cultural e frequência de 掛け[かけ]

Au Japon, 掛け est un mot assez présent dans la vie quotidienne, apparaissant dans des phrases et des expressions allant des tâches ménagères aux interactions sociales. Son utilisation fréquente dans des termes comme 眼鏡を掛ける[めがねをかける] (mettre des lunettes) montre à quel point il est ancré dans les actions de tous les jours.

D'un point de vue culturel, le mot apparaît également dans des contextes plus traditionnels, comme dans 掛け軸[かけじく] (rouleau de peinture suspendu), un item courant dans les maisons et temples japonais. Cette diversité d'applications fait que 掛け est un terme utile tant pour les étudiants débutants que pour ceux qui ont déjà une certaine familiarité avec la langue.

Dicas para memorizar 掛け[かけ]

Une méthode efficace pour mémoriser la signification de 掛け est de l'associer à des actions concrètes, comme accrocher un manteau ou mettre une couverture sur quelque chose. Créer des cartes mémoire avec des exemples pratiques, comme カーテンを掛ける[かーてんをかける] (accrocher des rideaux), peut aider à renforcer l'apprentissage.

Outra estratégia é prestar atenção em como a palavra aparece em animes, dramas ou até mesmo em manuais de instruções, onde verbos como 掛ける são frequentemente usados. Essa exposição natural ao idioma facilita a internalização do vocabulário e seu uso correto em diferentes situações.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 掛かり ( kakari ) - Frais, coût associé à quelque chose.
  • 付け ( tsuke ) - Ajout, annexe ou quelque chose que l'on met ensemble.
  • 懸け ( kake ) - Pari, risque, ou quelque chose qui est suspendu.
  • 係り ( kakari ) - Responsabilité ou fonction de quelqu'un dans une tâche.
  • 連れ ( tsure ) - Accompagnateur, personne qui accompagne une autre.
  • 依頼 ( irai ) - Demande, requête à quelqu'un pour réaliser quelque chose.
  • 負担 ( futan ) - Charge ou responsabilité financière.
  • 仕事 ( shigoto ) - Travail, occupation ou activité professionnelle.
  • 着手 ( shakushu ) - Début d'un travail ou projet.
  • 開始 ( kaishi ) - Début, commencement de quelque chose.
  • 始動 ( shidou ) - Démarrage, initialisation d'un processus ou d'une machine.
  • 負担 ( futan ) - Charge ou responsabilité financière (répété).
  • 負荷 ( fuka ) - Charge, pression ou effort imposé à quelque chose.
  • 重荷 ( omon ) - Charge lourde, fardeaux ou responsabilités difficiles à porter.
  • 責任 ( sekinin ) - Responsabilité, obligation morale ou légale.
  • 負債 ( fusai ) - Dette, montant d'argent dû à quelqu'un.
  • 債務 ( saimu ) - Obligations financières, spécifiquement liées aux dettes.
  • 負担 ( futan ) - Charge ou responsabilité financière (répété).
  • 負荷 ( fuka ) - Charge ou pression, souvent dans un contexte physique ou émotionnel (répété).
  • 重荷 ( omon ) - Charge lourde, responsabilités ou fardeaux (répété).
  • 責任 ( sekinin ) - Responsabilité (répété).
  • 負債 ( fusai ) - Dette (répété).
  • 債務 ( saimu ) - Obligations financières (répétées).

Mots associés

呼び掛ける

yobikakeru

appeler à; aborder; aborder (la foule)

見掛け

mikake

apparence externe

見掛ける

mikakeru

Pour (arriver) voir; percevoir

引っ掛ける

hikkakeru

1. suspendre (quelque chose) (quelque chose); utiliser (vêtements); 2. Prix; capture; sécuriser; sécuriser; 3. trichez; échapper au paiement; pour gravir un compte; 4. Boire (alcool); 5. cracher (une personne); 6. Pour frapper le ballon à la fin du bâton (baseball)

話し掛ける

hanashikakeru

approcher une personne; parler à quelqu'un)

出掛ける

dekakeru

partir; Sortez (par exemple, lors d'une excursion ou d'une tournée)

手掛ける

tegakeru

mener; gérer; travailler avec; dos; prendre soin de; avoir de l'expérience avec

仕掛ける

shikakeru

commencer; se coucher (mines); pose (pièges); Salar (guerre); lancer un défi

仕掛け

shikake

appareil; astuce; mécanisme; gadget; (petite échelle; demi-finition; commencer; paramètres; paramètres; défi

腰掛け

koshikake

siège; banc

掛け

Romaji: kake
Kana: かけ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : crédit

Signification en anglais: credit

Définition : pour mettre quelque chose dans autre chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (掛け) kake

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (掛け) kake:

Exemples de phrases - (掛け) kake

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼女に話し掛けた。

Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta

J'ai parlé avec elle.

J'ai parlé avec elle.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 彼女 (kanojo) - pronom personnel signifiant "elle"
  • に (ni) - partícula indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour elle"
  • 話し掛けた (hanashikaketa) - verbe signifiant « parler à », conjugué au passé
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

J'ai l'intention de démarrer un nouveau projet.

Je vais monter un nouveau projet.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "projet"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbe signifiant "commencer" ou "démarrer"
  • つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention de faire quelque chose
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
この仕掛けはとても面白いですね。

Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne

Cette astuce est très intéressante

Cet appareil est très intéressant.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 仕掛け - substantif qui signifie "dispositif" ou "mécanisme"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 面白い - adjectif signifiant "intéressant" ou "fascinant"
  • です - verbe être ou avoir au forme polie
  • ね - élément final indiquant la confirmation ou la recherche d'accord
彼女は眼鏡を掛けている。

Kanojo wa megane o kakette iru

Elle porte des lunettes.

Elle porte des lunettes.

  • 彼女 - signifie "elle" en japonais
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 眼鏡 - Cela signifie "lunettes" en japonais.
  • を - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 掛けている - forme présente continue du verbe 掛ける (kakeru), qui signifie "utiliser" ou "mettre"
彼女を街で見掛けた。

Kanojo wo machi de mikakeru ta

Je l'ai vue dans la rue.

Je l'ai vue dans la ville.

  • 彼女 - ça signifie "petite amie" ou "elle" en japonais.
  • を - Accusative Particle in Japanese.
  • 街 - signifie "rue" ou "ville" en japonais.
  • で - particule de localisation en japonais.
  • 見掛けた - signifie "avistar" ou "voir" en japonais, dans le passé.
心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

Avoir un état d'esprit est important.

Être prudent est important.

  • 心掛け - signifie "attitude" ou "comportement" en japonais.
  • は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une déclaration.
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

Le calcul est l'une des quatre opérations arithmétiques de base de l'arithmétique.

  • 掛け算 - multiplication
  • は - particule de thème
  • 算数 - arithmétique
  • の - Certificado de posse
  • 基本的 - De base
  • な - suffixe adjectival
  • 四則演算 - opérations arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division)
  • の - Certificado de posse
  • 一つ - um
  • です - Verbe être au présent
「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

Il est important de garder à l'esprit chaque jour.

  • 日々 - signifie "tous les jours" ou "quotidiennement"
  • 心掛ける - signifie "avoir à l'esprit" ou "prêter attention à"
  • こと - signifie "chose" ou "sujet"
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux"
  • です - C'est une particule qui indique la forme polie du verbe "être".
私は眼鏡を掛ける必要があります。

Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu

J'ai besoin de porter des lunettes.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 眼鏡 (megane) - Le mot "lunettes" en français.
  • を (wo) - particule d'objet direct qui indique l'objet de l'action, dans ce cas "lunettes"
  • 掛ける (kakeru) - verbe signifiant "mettre" ou "porter" dans le contexte des lunettes
  • 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire" ou "essentiel"
  • が (ga) - Article de sujet qui indique le sujet de l'action, dans ce cas "je"
  • あります (arimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "exister" dans le sens de posséder quelque chose
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

Je prévois de prendre un nouveau projet.

J'ai l'intention de travailler sur un nouveau projet.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 新しい - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 手掛ける - verbe signifiant « s'occuper de » ou « assumer »
  • 予定 - Substantif qui signifie "plan" ou "programmation"
  • です - verbe "être" au présent, qui indique l'affirmation de la phrase

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

理由

riyuu

raison; prétexte; raison

運用

unyou

utiliser; application; investissement; utilisation pratique

垣根

kakine

haie

傍ら

katawara

près de; alors que; suivant

比べる

kuraberu

comparer

掛け