Traduction et signification de : 掛ける - kakeru
A palavra japonesa 掛ける[かける] é um verbo versátil e muito utilizado no cotidiano, com significados que vão desde "pendurar" até "aplicar" ou "telefonar". Se você está estudando japonês, entender seus diferentes usos pode ser um grande passo para dominar a língua. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas práticas para memorizá-la. Seja para conversas do dia a dia ou para compreender textos mais complexos, 掛ける é uma daquelas palavras que vale a pena conhecer a fundo.
Significado e usos de 掛ける
掛ける é um verbo que pode assumir diversos significados dependendo do contexto. Um dos mais comuns é "pendurar", como em 壁に絵を掛ける (kabe ni e o kakeru), que significa "pendurar um quadro na parede". No entanto, ele também pode significar "aplicar" (薬を掛ける - kusuri o kakeru), "telefonar" (電話を掛ける - denwa o kakeru) ou até mesmo "gastar tempo" (時間を掛ける - jikan o kakeru).
Essa variedade de significados pode parecer confusa no início, mas com a prática, fica mais fácil identificar qual deles se encaixa em cada situação. Uma dica útil é prestar atenção nos objetos que acompanham o verbo. Por exemplo, quando 掛ける é usado com "電話" (denwa - telefone), o significado quase sempre será "ligar". Já com "眼鏡" (megane - óculos), ele assume o sentido de "colocar" ou "usar".
Origine et écriture des kanjis
O kanji 掛 é composto pelo radical 扌(てへん - tehen), que está relacionado a ações manuais, e pela parte 卦 (ke), que originalmente se referia a adivinhação. Juntos, eles sugerem a ideia de "suspender" ou "aplicar algo". Essa combinação reflete bem a natureza multifacetada do verbo, que muitas vezes envolve colocar algo em um lugar ou estado diferente.
Vale lembrar que 掛ける também pode ser escrito em hiragana (かける) quando a intenção é simplificar ou quando o kanji é muito complexo para o contexto. Em materiais infantis ou informais, essa forma é bastante comum. No entanto, em textos formais ou acadêmicos, o kanji costuma ser preferido.
Dicas para memorizar e usar 掛ける
Uma maneira eficaz de memorizar 掛ける é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense em ações como colocar os óculos (眼鏡を掛ける) ou ligar para alguém (電話を掛ける). Criar frases simples com esses usos ajuda a fixar o verbo na memória. Outra estratégia é observar seu aparecimento em animes, dramas ou músicas, onde ele costuma surgir com frequência.
Além disso, vale a pena praticar a conjugação de 掛ける, já que ele segue o padrão dos verbos da Classe 2 (ichidan). Por exemplo, a forma negativa é 掛けない (kakenai), e a forma passada é 掛けた (kaketa). Treinar essas variações em contextos reais pode tornar o aprendizado mais natural e menos mecânico.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 掛ける
- 掛ける - Forma afirmativa, presente: 掛ける
- 掛ける - Forma negativa, presente: 掛けない
- 掛ける - Forma afirmativa, passado: 掛けた
- 掛ける - Forma negativa, passado: 掛けなかった
Synonymes et similaires
- 掛ける (kakeru) - Suspender ou pendurar algo.
Mots associés
hikkakeru
1. suspendre (quelque chose) (quelque chose); utiliser (vêtements); 2. Prix; capture; sécuriser; sécuriser; 3. trichez; échapper au paiement; pour gravir un compte; 4. Boire (alcool); 5. cracher (une personne); 6. Pour frapper le ballon à la fin du bâton (baseball)
Romaji: kakeru
Kana: かける
Type : verbe
L: jlpt-n4, jlpt-n5
Traduction / Signification : 1. s'habiller; placer; accrocher; commencer à; couvrir; multiplier; Appel (un commutateur); jouer (un disque); décharge (eau); 2. Asseyez-vous; 3. Passez un appel téléphonique.
Signification en anglais: 1. to wear;to put on;to hang;to begin to;to cover;to multiply;to turn on (a switch);to play (a record);to pour (water); 2. to sit down; 3. to make a phone call
Définition : 1. Para prender ou prender algo.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (掛ける) kakeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (掛ける) kakeru:
Exemples de phrases - (掛ける) kakeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
J'ai l'intention de démarrer un nouveau projet.
Je vais monter un nouveau projet.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "projet"
- 仕掛ける (shikakeru) - verbe signifiant "commencer" ou "démarrer"
- つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention de faire quelque chose
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Il est important de garder à l'esprit chaque jour.
- 日々 - signifie "tous les jours" ou "quotidiennement"
- 心掛ける - signifie "avoir à l'esprit" ou "prêter attention à"
- こと - signifie "chose" ou "sujet"
- 大切 - significa "importante" ou "valioso"
- です - C'est une particule qui indique la forme polie du verbe "être".
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
J'ai besoin de porter des lunettes.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 眼鏡 (megane) - Le mot "lunettes" en français.
- を (wo) - particule d'objet direct qui indique l'objet de l'action, dans ce cas "lunettes"
- 掛ける (kakeru) - verbe signifiant "mettre" ou "porter" dans le contexte des lunettes
- 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire" ou "essentiel"
- が (ga) - Article de sujet qui indique le sujet de l'action, dans ce cas "je"
- あります (arimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "exister" dans le sens de posséder quelque chose
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
Je prévois de prendre un nouveau projet.
J'ai l'intention de travailler sur un nouveau projet.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 新しい - adjectif qui signifie "nouveau"
- プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
- を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 手掛ける - verbe signifiant « s'occuper de » ou « assumer »
- 予定 - Substantif qui signifie "plan" ou "programmation"
- です - verbe "être" au présent, qui indique l'affirmation de la phrase
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
J'ai parlé avec elle.
J'ai parlé avec elle.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronom personnel signifiant "elle"
- に (ni) - partícula indiquant la cible de l'action, dans ce cas "pour elle"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - verbe signifiant « parler à », conjugué au passé
Kanojo wa megane o kakette iru
Elle porte des lunettes.
Elle porte des lunettes.
- 彼女 - signifie "elle" en japonais
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 眼鏡 - Cela signifie "lunettes" en japonais.
- を - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 掛けている - forme présente continue du verbe 掛ける (kakeru), qui signifie "utiliser" ou "mettre"
Kanojo wo machi de mikakeru ta
Je l'ai vue dans la rue.
Je l'ai vue dans la ville.
- 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
- を - Accusative Particle in Japanese.
- 街 - signifie "rue" ou "ville" en japonais.
- で - particule de localisation en japonais.
- 見掛けた - signifie "avistar" ou "voir" en japonais, dans le passé.
Kokorogake wa taisetsu desu
Avoir un état d'esprit est important.
Être prudent est important.
- 心掛け - signifie "attitude" ou "comportement" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une déclaration.
Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu
Le calcul est l'une des quatre opérations arithmétiques de base de l'arithmétique.
- 掛け算 - multiplicação
- は - particule de thème
- 算数 - arithmétique
- の - Certificado de posse
- 基本的 - básico
- な - suffixe adjectival
- 四則演算 - opérations arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division)
- の - Certificado de posse
- 一つ - um
- です - Verbe être au présent
Koshikakete yukkuri to yasumu
Asseyez-vous et reposez-vous lentement.
Se sent et se reposer lentement.
- 腰掛けて - sentar-se
- ゆっくりと - lentamente
- 休む - descansar
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe