Traduction et signification de : 振り - furi

A palavra 「振り」(furi) em japonês tem um uso bastante versátil e significativo no idioma. A etimologia do termo remonta ao verbo 「振る」(furu), que significa "agitar", "sacudir" ou "acenar". Este verbo é composto pelo radical 「手」(te), que significa "mão", e o radical 「辰」(tatsu), que está associado a "agitar" ou "sacudir". A combinação desses elementos forma a base do conceito de movimento físico, muitas vezes relacionado a interações sociais ou ações físicas.

No contexto cotidiano, 「振り」é usado em várias expressões e composições com diferentes nuances de significado. Por exemplo, pode referir-se ao estilo ou maneira em que algo é feito, como em 「踊りの振り」(odori no furi), que significa "movimentos de dança". Além disso, a palavra pode ser utilizada para descrever comportamentos sociais ou atitudes aparentes, como em 「知らない振り」(shiranai furi), que se traduz como "fingir que não sabe". Esse uso expressa uma camada de comportamento humano, frequentemente ligada à percepção e à postura social.

A origem do uso de 「振り」está profundamente arraigada na cultura e tradições japonesas, onde a linguagem corporal e as maneiras de expressão são altamente valorizadas. A expressão através do movimento é uma arte profundamente apreciada, como observado nas cerimônias de chá e nas artes marciais, onde cada gesto, ou 「振り」, possui um significado específico. Isto destaca o valor cultural do termo dentro do contexto japonês, onde a maneira como alguém executa uma ação pode comunicar tanto quanto as palavras ditas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 振動 (Shindō) - Vibração
  • 揺れ (Yure) - Oscilação
  • 揺動 (Yūdō) - Movimento oscilatório
  • 揺らぎ (Yuragi) - Flutuação, instabilidade
  • 振り子 (Furiko) - Pêndulo
  • 揺り (Yuri) - Movimento de balanço
  • 振り回し (Furimawashi) - Movimento de enrolar, brandir
  • 振り向き (Furimuki) - Virar-se
  • 振り返り (Furikaeri) - Olhar para trás
  • 振り払い (Furiharai) - Despachar, afastar com um movimento
  • 振り替え (Furikae) - Transferência, mudança de direção
  • 振り絞る (Furishiboru) - Esforçar-se ao máximo
  • 振り切る (Furikiru) - Separar, livrar-se
  • 振り分ける (Furiwakeru) - Dividir, classificar
  • 振り込む (Furikomu) - Depositar, transferir (dinheiro)
  • 振り上げる (Furiageru) - Levantar (um objeto)
  • 振り下ろす (Furiorosu) - Baixar (um objeto)
  • 振り出し (Furidashi) - Início, partida (especialmente em contextos formais)
  • 振り落とす (Furiotosu) - Desprender, derrubar com um movimento
  • 振り返す (Furikaesu) - Olhar para trás, refletir sobre
  • 振り向く (Furimuku) - Virar-se para olhar
  • 振りかける (Furikakeru) - Polvilhar, espalhar (sobre algo)
  • 振りかざす (Furikazasu) - Brandir (um objeto)
  • 振りかえす (Furikaesu) - Reagir, responder a algo
  • 振り出す (Furidasu) - Começar, lançar (algo)
  • 振りかけ (Furikake) - Polvilhamento, cobertura (sazonada)
  • 振りかけられ (Furikakerare) - Ser polvilhado, ser coberto (por algo)

Mots associés

身振り

miburi

gesto

振り返る

furikaeru

virar a cabeça; olhar por cima do ombro; se virar; para olhar para trás

振り仮名

furigana

Furigana (Hiragana sur Kanji); clé de prononciation

振り出し

furidashi

commencer; point de départ; Dessin ou émission (projet)

振り向く

furimuku

para virar o rosto; para virar

久し振り

hisashiburi

après un long moment

テニス

tenisu

tênis

割り当て

wariate

Distribution; mission; allocation; quota; rationnement.

連続

renzoku

en série; consécutif; continuité; survenant successivement ; continuer

分量

bunryou

valor;quantidade

振り

Romaji: furi
Kana: ふり
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : prétexte; Montrer; apparence

Signification en anglais: pretence;show;appearance

Définition : "Furi" é um substantivo japonês que se refere a sacudir ou mover algo.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (振り) furi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (振り) furi:

Exemples de phrases - (振り) furi

Voici quelques phrases d'exemple :

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

Communiquez à travers le langage corporel.

Communiquez avec des gestes.

  • 身振り (mifuri) - mouvements corporels
  • で (de) - partícula que indica meio ou instrumento
  • 意思疎通 (ishisotsu) - communication d'idées ou de pensées
  • する (suru) - verbe qui indique une action, dans ce cas, "faire"
両極に振り切れる人生を送りたい。

Ryōkyoku ni furikireru jinsei o okuritai

Je veux vivre une vie qui peut être secouée des deux pôles.

  • 両極 (ryoukyoku) - signifie "deux extrêmes" ou "opposés"
  • に (ni) - une particule qui indique la direction ou la cible de l'action
  • 振り切れる (furikireru) - verbe signifiant "dépasser les limites" ou "aller au-delà des limites".
  • 人生 (jinsei) - "vie"
  • を (wo) - un article qui indique l'objet direct de l'action
  • 送りたい (okuritai) - un verbe qui signifie "vouloir envoyer" ou "vouloir vivre"
久し振りに会えて嬉しいです。

Hisashiburi ni aete ureshii desu

Heureux de vous voir après si longtemps.

Je suis heureux de vous rencontrer après une longue période.

  • 久し振りに - long time no see
  • 会えて - encontrando
  • 嬉しい - feliz
  • です - é
彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

Ela é boa em fazer os movimentos de dança.

Ela é boa em dançar.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 踊り (odori) - Dança
  • の (no) - Particule possessive
  • 振り (furi) - Movimentos
  • が (ga) - Particule de sujet
  • 上手 (jouzu) - Habilidade, habilidoso
  • です (desu) - Forma educada de ser/estar

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

振り