Traduction et signification de : 挟まる - hasamaru
A palavra japonesa 挟まる[はさまる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre o idioma, entender seu significado, uso e contexto cultural pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos desvendar desde a tradução básica até situações cotidianas em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la com facilidade. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz informações precisas para ajudar nessa jornada.
Significado e tradução de 挟まる
挟まる[はさまる] é um verbo japonês que significa "ficar preso entre" ou "ficar apertado no meio de algo". Ele descreve a ação de um objeto ou pessoa que fica encaixado ou comprimido entre duas superfícies. Por exemplo, se um papel fica preso entre as páginas de um livro, você pode dizer que ele 挟まっている.
Em português, a tradução mais próxima seria "ficar entalado" ou "ficar espremido". No entanto, o verbo japonês tem um uso mais amplo e pode se aplicar a situações físicas e até metafóricas. É importante notar que 挟まる não é usado para descrever algo preso em um único objeto, como uma porta fechada, mas sim entre dois elementos distintos.
Usage quotidien et exemples pratiques
No dia a dia, os japoneses usam 挟まる em diversas situações. Um exemplo comum é quando alguém fica preso no meio de uma multidão ou entre duas pessoas conversando. Nesse caso, pode-se dizer "人混みに挟まって動けない" (Fiquei preso na multidão e não consigo me mexer).
Outro uso frequente é em contextos mecânicos ou domésticos, como quando um dedo fica preso em uma gaveta ou um objeto pequeno fica entalado em um espaço apertado. A palavra também aparece em expressões como "板挟み" (ita hasami), que significa "estar entre a cruz e a espada", mostrando sua aplicação em situações de dilema.
Dicas para memorizar 挟まる
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 挟まる é associá-la ao kanji 挟, que contém o radical de "mão" (扌). Isso ajuda a visualizar a ideia de algo sendo segurado ou comprimido entre duas partes. Outra dica é criar frases simples, como "本に写真が挟まっている" (Há uma foto presa no livro), para fixar o uso correto.
Além disso, vale a pena prestar atenção em cenas de animes ou dramas onde a palavra aparece, como em situações de personagens presos em lugares apertados. Ouvir a pronúncia "hasamaru" repetidamente em contextos reais também facilita a memorização.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 挟まる
- 挟まる - Forme de base
- 挟まれる - Forme passive
- 挟まります - Forme polie
- 挟まれます Forme passive courtoise/polie
- 挟まらない - forme Négative
Synonymes et similaires
- はさまる (hasamaru) - être coincé ou entre quelque chose.
- はさまりこむ (hasamarikomu) - être englouti ou enveloppé entre des objets.
- はさみこまれる (hasamikomareru) - être inséré ou emprisonné dans un espace étroit.
- 挟み込まれる (hasamikomareru) - être inséré entre des parties, comme des couches de matériau.
Mots associés
Romaji: hasamaru
Kana: はさまる
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : Approfondir; être pris dans
Signification en anglais: to get between;to be caught in
Définition : être coincé entre quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (挟まる) hasamaru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (挟まる) hasamaru:
Exemples de phrases - (挟まる) hasamaru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no yubi ga doa ni hasamaru
Mon doigt est coincé dans la porte.
Mon doigt est capturé par la porte.
- 私の指が - "Mon doigt"
- ドアに - "sur la porte"
- 挟まる - "est resté coincé"
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe