Traduction et signification de : 指 - yubi
Le mot japonais 「指」 (yubi) signifie "doigt". C'est un terme du quotidien au Japon et représente une partie essentielle du corps humain utilisée dans diverses activités, allant de la communication aux tâches manuelles. L'étymologie de 「指」 est directement liée à son sens, se référant à la capacité unique des doigts humains de pointer, d'indiquer ou de manipuler des objets avec précision.
L'origine du kanji 「指」 provient d'une combinaison de radicaux qui expriment l'idée de "main" et "indiquer". Le radical 「扌」(tehen) est associé à la main, tandis que la partie 「旨」suggère l'idée de pointer ou d'indiquer, reflétant la fonction primaire des doigts dans notre capacité à diriger ou manipuler. Cela illustre la manière dont les caractères japonais associent souvent forme et fonction dans leur construction.
En plus de son utilisation en tant que nom, 「指」 apparaît également dans plusieurs mots composés, élargissant son sens. Par exemple, 「指輪」 (yubiwa) signifie "anneau", littéralement "doigt" et "anneau". On le trouve également dans 「指示」 (shiji), qui signifie "instruction" ou "direction", impliquant l'idée d'indiquer ou d'orienter. Ainsi, l'utilisation de 「指」 dans cette et d'autres combinaisons illustre la flexibilité et l'étendue de cette expression dans la langue japonaise.
Culturalement, les doigts ont une importance significative au Japon, apparaissant dans plusieurs traditions et pratiques. Par exemple, le comptage sur les doigts et l'étiquette du pointage sont des considérations importantes dans la culture visuelle et comportementale japonaise. Ainsi, comprendre le mot 「指」, c'est aussi comprendre un peu plus les nuances culturelles qui enrichissent la langue et la vie au Japon.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 指示 (shiji) - Indication, instruction
- 手指 (tesushi) - Dedos das mãos
- 指先 (yubisaki) - Pointe des doigts
- 指摘 (shiteki) - Indication, pointage (d'une erreur)
- 指導 (shidō) - Orientation, instruction (dans un contexte éducatif)
- 指図 (sashiizu) - Instruction, orientation (générale)
- 指揮 (shiki) - Commande, direction (généralement utilisé dans des contextes musicaux ou militaires)
- 指名 (shimei) - Nominations, désignation
- 指定 (shitei) - Désignation, spécification
- 指輪 (yubiwa) - Anel
- 指令 (shirei) - Ordre, commande
- 指南 (shinan) - Orientation, guide
- 指針 (shishin) - Direction, ligne de guidage
- 指標 (shihyō) - Indicateur, signal
- 指示器 (shijiki) - Indicateur, dispositif de signalisation
- 指紋 (shimon) - Numérique (impression numérique)
- 指先立てる (yubisaki tateru) - Lever le bout des doigts (pour indiquer quelque chose)
- 指差す (yubisasu) - Indique avec les doigts
- 指摘する (shiteki suru) - Pointer, indiquer (une erreur)
- 指導する (shidō suru) - Orienter, instruire
- 指図する (sashiizu suru) - Donner des instructions, orienter
- 指揮する (shiki suru) - Diriger, conduire (un orchestre ou un groupe)
- 指名する (shimei suru) - Nommer, désigner
- 指定する (shitei suru) - Désigner, spécifier
- 指輪する (yubiwa suru) - Mettre une bague
- 指令する (shirei suru) - Donner des ordres, commander
- 指南する (shinan suru) - Orienter, guider
- 指針する (shishin suru) - Orienter, fournir des directives
- 指標する (shihyō suru) - Indiquer, signaler
- 指示器する (shijiki suru) - Indiquer, signaler (dans un sens technique)
- 指紋する (shimon suru) - Faire une empreinte digitale
Mots associés
Romaji: yubi
Kana: ゆび
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : dedo
Signification en anglais: finger
Définition : Un papillon qui est sur la pointe de votre doigt.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (指) yubi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (指) yubi:
Exemples de phrases - (指) yubi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kōchi wa undō senshu wo shidō suru hito desu
Un entraîneur est quelqu'un qui guide les athlètes.
L'entraîneur est une personne qui enseigne aux joueurs sportifs.
- コーチ - entraîneur
- は - particule de thème
- 運動選手 - atleta
- を - Complément d'objet direct
- 指導する - instruir
- 人 - personne
- です - Être
Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu
Cette bague est la preuve de mon amour.
Cette bague est la preuve de mon amour.
- この - ceci
- 指輪 - anel
- は - é
- 私の - mon
- 愛 - amour
- の - de
- 証 - prova
- です - souhaité
Kono kaisha wa yūshūna jinzai o saiyō suru koto o mezashite imasu
Cette entreprise vise à embaucher des talents exceptionnels.
L'entreprise a l'intention d'embaucher d'excellentes ressources humaines.
- この会社 - Cette entreprise
- は - Particule de sujet
- 優秀な - Excellent
- 人材 - Ressources humaines
- を - Complément d'objet direct
- 採用する - Contratar
- こと - Nom abstrait
- を - Complément d'objet direct
- 目指しています - vise
Naitā wa yoru no yakyū no shiai o sashimasu
Le jeu nocturne fait référence à un match de baseball de nuit.
- ナイター - terme japonais qui se réfère à des jeux de baseball nocturnes
- 夜 - nuit
- 野球 - baseball
- 試合 - jeu
- 指します - se réfère à
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Cherchons une société équitable.
- 公平な - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
- 社会 - substantif qui signifie "sociedade"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 目指しましょう - verbe signifiant "chercher" ou "viser", conjugué à l'impératif poli
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Cherchons ensemble un avenir à marcher.
Pointez vers l'avenir où vous marchez ensemble.
- 共に - ensemble, ensemble
- 歩む - marcher, avancer
- 未来 - avenir
- を - Partitre de l'objet
- 目指そう - vamos nous efforcer pour atteindre
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
Distribué est un indicateur important pour la variation des données.
- 分散 (bunsan) - variância
- は (wa) - particule de thème
- データ (deeta) - données
- の (no) - particule possessive
- ばらつき (baratsuki) - dispersão
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 表す (arawasu) - representar
- 重要な (juuyou na) - important
- 指標 (shihyou) - indicador
- です (desu) - Verbe être au présent
Koyubi wo kossetsu shimashita
Eu quebrei meu dedo mindinho.
- 小指 - Dedo mindinho
- を - Partitre de l'objet
- 骨折 - fratura
- しました - passado do verbo "suru" (fazer)
Kare wa idai na shidōsha to shite ossharu
Il est vénéré comme un grand leader.
C'est un grand leader.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - particule de thème
- 偉大な (idai na) - Grand, magnifique
- 指導者 (shidousha) - chef, guide
- として (toshite) - comment, en tant que
- 仰っしゃる (ossharu) - expression de respect lorsqu'on parle de quelqu'un, en l'occurrence "est considéré"
Kare wa jōshi ni shizu sareta
Il a été commandé par son patron.
Il a été instruit par son patron.
- 彼 - pronom personnel "il"
- は - particule de thème
- 上司 - chef
- に - Partícula de destination
- 指図 - nom féminin "ordre, instruction"
- された - forme passive du verbe "faire, envoyer"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
