Traduction et signification de : 持参 - jisan
Le mot japonais 持参[じさん] peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser ce terme correctement ou quel est son contexte culturel, vous êtes au bon endroit.
En plus de comprendre la traduction littérale, nous verrons des exemples pratiques et des conseils pour mémoriser 持参 sans complication. Le terme apparaît fréquemment dans des situations formelles et informelles, ce qui le rend utile pour les étudiants et les curieux de la langue japonaise. Déchiffrons tout cela ci-dessous !
Signification et utilisation de 持参
持参 signifie "apporter avec soi" ou "porter quelque chose", se référant généralement à des objets, des documents ou des articles nécessaires à une occasion spécifique. Contrairement à simplement porter (運ぶ), le terme implique une intention claire d'amener quelque chose dans un lieu ou une situation déterminée. Par exemple, lors d'événements scolaires, il est courant d'entendre des phrases comme 昼食持参でお願いします ("Veuillez apporter votre propre déjeuner").
L'utilisation de 持参 est plus formelle que des alternatives comme 持ってくる, étant fréquente dans des communiqués officiels, des avis publics ou des instructions écrites. Les entreprises et institutions l'utilisent souvent pour indiquer des objets obligatoires, comme 印鑑持参 ("apportez votre sceau personnel"). Cette formalité ne le rend pas inhabituel dans la vie quotidienne, mais établit un ton plus poli lorsque cela est nécessaire.
Origine et composition des kanjis
L'écriture de 持参 combine deux kanjis significatifs : 持 (tenir, avoir) et 参 (participer, se présenter). Ensemble, ils forment l'idée de "avoir et emporter pour participer". Le premier caractère, 持, apparaît dans des mots comme 持つ (avoir) et 維持 (maintien), tandis que 参 se voit dans 参加 (participation) et 参拝 (visite de sanctuaire). Cette composition aide à comprendre pourquoi le terme va au-delà de l'acte physique de porter.
Curieusement, 参 a aussi une relation avec l'humilité dans certains contextes historiques - comme dans 参る (aller humblement). Bien que cette nuance ne soit pas forte dans 持参, certains linguistes soulignent que le choix du kanji renforce l'idée de préparation adéquate avant de se rendre quelque part. Cette étymologie est confirmée par des références telles que le 漢字源, un dictionnaire respecté des kanjis.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser 持参 est de l'associer à des situations où vous devez vous préparer à l'avance. Pensez à des événements où il y a des listes d'objets obligatoires : cérémonies, inscriptions scolaires ou même pique-niques. Cette connexion avec des occasions spécifiques crée un lien mental plus fort que la simple traduction.
Évitez de confondre 持参 avec des termes similaires comme 携帯 (porter dans le sens de transporter des appareils électroniques) ou 持込 (apporter à l'intérieur, plus utilisé pour les bagages). Une différence clé est que 持参 implique presque toujours une destination ou un but clair. Si vous vous souvenez que cela est lié à "préparation pour quelque chose", vous aurez peu de chances de l'utiliser dans un contexte inapproprié.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 持ち込み (mochikomi) - Action d'apporter quelque chose à l'intérieur d'un endroit, généralement avec permission.
- 携帯 (keitai) - Portable, utilisé principalement pour désigner des appareils mobiles comme les smartphones.
- 携行 (keikou) - Acte de charger ou d'emporter quelque chose avec soi, axé sur le transport personnel.
- 携帯する (keitai suru) - Action de charger un appareil ou un objet portable.
- 持ち込む (mochikomu) - Action d'entrer un objet dans un endroit, en mettant l'accent sur l'acte de l'apporter à l'intérieur.
- 携行する (keikou suru) - Action de porter ou de transporter quelque chose avec soi, en mettant l'accent sur le transport personnel.
Romaji: jisan
Kana: じさん
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : apportant; premier; chargement
Signification en anglais: bringing;taking;carrying
Définition : pour emporter avec vous.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (持参) jisan
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (持参) jisan:
Exemples de phrases - (持参) jisan
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif