Traduction et signification de : 抽選 - chuusen
Le mot japonais 抽選 (ちゅうせん, chūsen) est un terme assez présent dans le quotidien japonais, notamment dans des situations impliquant des tirages au sort, des concours et des distributions aléatoires. Si vous avez déjà recherché des événements, des billets de spectacle ou même des places en crèche au Japon, vous vous êtes probablement déjà heurté à cette expression. Mais que signifie-t-elle exactement et comment est-elle utilisée dans la langue japonaise ?
Dans cet article, nous allons explorer le sens de 抽選, son origine, le contexte dans lequel il apparaît et quelques curiosités sur son utilisation au Japon. Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes simplement intéressé par la culture du pays, comprendre ce mot peut être utile dans des situations pratiques, que ce soit pour participer à un tirage au sort ou pour comprendre des annonces publiques. Commençons !
Signification et utilisation de 抽選 dans la vie quotidienne japonaise
抽選 (ちゅうせん) est composé des kanjis 抽 (extraire, sélectionner) et 選 (choisir, sélectionner), formant le sens de "tirage au sort" ou "sélection aléatoire". Au Japon, ce terme est largement utilisé dans des situations où la demande dépasse l'offre, comme dans la distribution de billets pour des événements populaires, des places dans des écoles ou même à la loterie.
Un exemple courant est la phrase 抽選に当たる (chūsen ni ataru), qui signifie "être tiré au sort". De nombreux Japonais participent à des 抽選 pour obtenir des billets de concerts d'idoles ou des matchs de baseball, car la forte demande nécessite souvent cette méthode équitable de distribution. Les entreprises utilisent également des 抽選 dans des promotions, où les clients peuvent gagner des prix par le biais d'un tirage au sort.
L'origine et les kanjis de 抽選
Le mot 抽選 a une construction logique lorsque nous analysons ses kanjis. Le premier caractère, 抽, porte l'idée d' "extraire" ou "tirer vers l'extérieur", tandis que 選 représente "choix" ou "sélection". Ensemble, ils forment le concept d'une sélection faite de manière aléatoire, sans critères préétablis.
Il convient de souligner que 抽選 n'est pas un mot ancien ou dérivé de termes historiques complexes. Il est né de la combinaison directe de ces kanjis pour décrire un processus juste et impartial de sélection, quelque chose de valorisé dans la culture japonaise. Contrairement à d'autres termes qui peuvent avoir des significations archaïques ou des changements au fil du temps, 抽選 a maintenu son sens original.
Tirages au sort dans la culture et la société japonaise
Au Japon, où la justice et l'égalité des chances sont hautement valorisées, l'utilisation de 抽選 est perçue comme une manière démocratique de résoudre des situations de forte demande. Un cas célèbre est le tirage au sort pour les billets du stade lors des Jeux olympiques de Tokyo, où des milliers de personnes se sont inscrites pour un nombre limité de places.
De plus, 抽選 apparaît également dans des contextes moins évidents, comme dans la distribution de places dans les crèches publiques ou même dans la sélection de ceux qui peuvent acheter des produits en quantité limitée. Ce système reflète un aspect culturel important : la préférence pour des méthodes qui évitent les favoritismes ou privilèges injustes. Pour ceux qui vivent ou visitent le Japon, comprendre comment fonctionne 抽選 peut faire toute la différence dans diverses situations du quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 抽選 (ちゅうせん) - Tirage, sélection aléatoire
- 抽籤 (ちゅうせん) - Tirage au sort, généralement utilisé dans des contextes formels.
- くじ引き (くじびき) - Tirage, souvent utilisé pour des tombolas ou des tirages informels.
- くじ (くじ) - Billet de loterie, utilisé dans les tirages au sort
- くじ選び (くじえらび) - Sélection de billets de loterie
- くじ引き選択 (くじびきせんたく) - Sélection par tirage au sort, choix par billets de loterie
- 抽選会 (ちゅうせんかい) - Événement de tirage au sort
- 抽選式 (ちゅうせんしき) - Mode de tirage
- 抽選抽選 (ちゅうせんちゅうせん) - Répétition du tirage (usage informel, pouvant indiquer plusieurs tours)
Romaji: chuusen
Kana: ちゅうせん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : loterie; tirage au sort; dessin (lot)
Signification en anglais: lottery;raffle;drawing (of lots)
Définition : Décider des produits, des prix, etc. par sorteio.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (抽選) chuusen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (抽選) chuusen:
Exemples de phrases - (抽選) chuusen
Voici quelques phrases d'exemple :
Chūsen de atattara ureshī desu ne
Je suis content si tu gagnes au loto.
- 抽選 (chūsen) - sorteio
- で (de) - Article qui indique le moyen ou le lieu où quelque chose se produit
- 当たったら (atattara) - si gagner
- 嬉しい (ureshii) - Heureux, content
- です (desu) - Verbe être au présent
- ね (ne) - Mot demandant une réponse rhétorique ou cherchant l'accord de l'interlocuteur
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
