Traduction et signification de : 打つ - utsu

Se você já ouviu alguém falar sobre 打つ (うつ) em japonês, pode ter percebido que essa palavra vai muito além de um simples "bater". Ela aparece em contextos variados, desde brigas até esportes, e até mesmo em expressões idiomáticas que nem sempre fazem sentido na tradução direta. Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia e até algumas curiosidades que vão te ajudar a memorizá-lo de vez. Aqui no J'aime le japonais, além do significado e tradução, você também encontra dicas de escrita e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de repetição espaçada.

Etimologia e origem do kanji 打つ

le Kanji é composto pelo radical (que indica ação com as mãos) e o componente fonético , que ajuda na pronúncia. Originalmente, na China, esse caractere representava o som de um tambor sendo batido, e com o tempo, ganhou o sentido mais amplo de "golpear" ou "atingir". No Japão, ele manteve essa essência, mas também adquiriu usos mais abstratos, como em 打ち明ける (confessar) ou 打ち合わせ (reunião).

Uma curiosidade é que, embora o verbo 打つ seja frequentemente associado a ações físicas, ele também aparece em contextos digitais, como キーボードを打つ (digitar no teclado). Isso mostra como a língua japonesa adapta termos antigos para realidades modernas sem perder a conexão com suas raízes.

Usage quotidien et expressions populaires

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 打つ em situações que vão desde o beisebol (ボールを打つ – rebater a bola) até problemas sérios, como 雷に打たれる (ser atingido por um raio). Uma expressão comum é 一撃を打つ, que significa "dar um golpe decisivo", seja em uma discussão ou em um jogo. Se você já jogou STREET FIGHTER, lembra do Hadouken? Pois é, até nos games essa ideia de "golpear" aparece!

Outro uso interessante é em frases como 釘を打つ (pregar um prego), onde a ação não é necessariamente violenta, mas ainda mantém a noção de impacto. E se você está aprendendo japonês, vale a pena anotar a diferença entre 打つ e 叩く (bater repetidamente), já que muitos estudantes confundem os dois.

Dicas para memorizar e evitar erros

Uma maneira fácil de lembrar o kanji é associá-lo à imagem de alguém batendo em uma porta com a mão (graças ao radical 扌). Se você gosta de esportes, pense em um jogador de beisebol rebatendo a bola – essa cena ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita. Outra dica é criar flashcards com frases como 彼は壁を打った (Ele bateu na parede) para ver o verbo em contexto.

Cuidado com os falsos cognatos! Em português, "dar um tiro" pode lembrar 打つ, mas no japonês, atirar com arma é 撃つ (mesma pronúncia, kanji diferente). E se você já ouviu 打ち水 (jogar água no chão para refrescar), saiba que mesmo sem "bater", a palavra mantém a ideia de ação rápida e direta – mais uma prova de como o japonês é cheio de nuances.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 打つ

  • 打つ verbo japones - Base: うつ
  • Eu bato - うつ
  • Tu bates - うつ
  • Ele/Ela bate - うつ
  • Nós batemos - うつ
  • Vós bateis - うつ
  • Eles/Elas batem - うつ

Synonymes et similaires

  • 叩く (tataku) - Bater com a mão ou uma superfície.
  • 打ち込む (uchikomu) - Inserir ou socar profundamente, usado em contextos de introdução de dados.
  • 殴る (naguru) - Socar ou bater alguém, normalmente com intenção de ferir.
  • 打撃する (dageki suru) - Desferir um golpe, pode ter um significado técnico em esportes ou combate.
  • 打ち出す (uchidasu) - Lançar ou introduzir algo, como uma ideia ou uma impressão (como em um contexto de impressão).
  • 打ち合わせる (uchiawaseru) - Combinar ou discutir (encontro ou reunião).
  • 打ち消す (uchikesu) - Negar ou anular, com o significado de desfazer uma ação ou um impacto.
  • 打ち込み作業する (uchikomi sagyou suru) - Trabalhar em tarefas de inserção, geralmente relacionado a trabalho de digitação ou programação.
  • 打ち込み練習する (uchikomi renshuu suru) - Praticar a inserção, como em digitação ou uma técnica específica.
  • 打ち込み音 (uchikomi on) - Som de inserção, frequentemente refere-se a sons de digitação.
  • 打ち込みミス (uchikomi misu) - Erro de inserção, geralmente em contexto de digitação.
  • 打ち込み方 (uchikomi kata) - Método de inserção, referindo-se a técnicas de digitação.
  • 打ち込みキー (uchikomi kii) - Tecla de inserção, referindo-se às teclas de um teclado usadas para digitar.
  • 打ち込みテスト (uchikomi tesuto) - Teste de inserção, comumente relacionado a testes de digitação ou entrada de dados.
  • 打ち込みゲーム (uchikomi geemu) - Jogo de inserção, frequentemente referindo-se a jogos de digitação.

Mots associés

打つ

butsu

atingir; atacar

ノック

noku

1. frapper ; 2. Champignon (baseball)

遣る

yaru

faire; avoir des relations sexuelles ; tuer; donner (aux animaux inférieurs, etc.); dépêche (une lettre); envoyer; étudier; éxécuter; jouer (jeu de sport); avoir (manger, boire, fumer); ramer (un bateau); diriger ou exploiter (un restaurant)

殴る

naguru

atacar; atingir

凸凹

dekoboko

desigualdade; rugosidade; robustez

叩く

tataku

attaque; discuter; poussière; gagner

先着

senchaku

première arrivée

gou

numéro; édition

攻撃

kougeki

attaque ; grève ; offensive ; critique ; censure

砕く

kudaku

casser; briser

打つ

Romaji: utsu
Kana: うつ
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : frapper; frapper; atteindre; coup de poing; frapper; agression; blesser; accident; entrer en collision.

Signification en anglais: to hit;to strike

Définition : Bater fortemente em algo com a mão ou os dedos.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (打つ) utsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (打つ) utsu:

Exemples de phrases - (打つ) utsu

Voici quelques phrases d'exemple :

碁を打つのが好きです。

Go wo utsu no ga suki desu

J'aime frapper Go.

  • 碁 - signifie "go", un jeu de société japonais
  • を - Partitre de l'objet
  • 打つ - "Jogar" em francês é "jouer". "Bater" em francês é "frapper".
  • の - particule de possession ou d'explication
  • が - particule de sujet
  • 好き - adjectif signifiant "aimer"
  • です - verbe auxiliaire indiquant la politesse ou la formalité
私は毎日テニスを打つ。

Watashi wa mainichi tenisu o utsu

Eu jogo tênis todos os dias.

Eu bati no tênis todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • テニス (tenisu) - substantivo que significa "tênis"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "tênis" é o objeto da ação
  • 打つ (utsu) - verbo que significa "jogar" ou "bater" no contexto de jogar tênis
バットでボールを打ちます。

Batto de bōru o uchimasu

Je frappe la balle avec la batte.

Battez la balle avec la batte.

  • バット (bat) - objet utilisé pour frapper la balle
  • で (de) - particule qui indique le moyen ou l'instrument utilisé
  • ボール (bōru) - balle
  • を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 打ちます (uchimasu) - verbe "frapper"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

合わす

awasu

joindre; affronter; unir; être opposé; combiner; connecter; additionner; mélanger; combiner; superposer; comparer; vérifier avec

寄る

yoru

visite; entrer; s'approcher

過ごす

sugosu

dépenser; dépenser; traverser; surmonter

迫る

semaru

s'approcher; presse

驚く

odoroku

être surpris