Traduction et signification de : 手頃 - tegoro
Le mot japonais 手頃 [てごろ] est un terme polyvalent qui apparaît fréquemment dans la vie quotidienne, mais qui suscite souvent des doutes parmi les étudiants de la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, ses usages pratiques et comment il s'intègre dans la culture japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé comment traduire 手頃 ou dans quelles situations il est utilisé, continuez à lire pour découvrir.
En plus d'expliquer la traduction et le contexte d'usage, nous aborderons des aspects culturels qui rendent ce mot si utile au Japon. Que ce soit pour décrire un prix accessible ou quelque chose de la taille idéale, 手頃 porte des nuances qui reflètent les valeurs japonaises. Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous trouverez des exemples clairs de la manière de l'utiliser correctement.
Signification et traduction de 手頃
手頃[てごろ] peut être traduit par "approprié", "pratique" ou "abordable", selon le contexte. Elle est souvent utilisée pour décrire des choses qui sont juste au bon point : ni trop grandes, ni trop petites, ni trop chères, ni trop bon marché. Par exemple, un produit au prix 手頃 est celui qui entre dans le budget sans sacrifier la qualité.
Le terme apparaît également dans des situations quotidiennes, comme lors du choix d'un appartement ou de meubles. Un canapé 手頃 serait de la taille idéale pour le salon, tandis qu'un emploi 手頃 peut signifier un poste avec un équilibre horaire. Cette flexibilité sémantique fait que le mot est largement utilisé dans les conversations de tous les jours.
Origine et composition des kanjis
L'écriture de 手頃 combine deux kanjis significatifs : 手 (main) et 頃 (période, époque). Ensemble, ils suggèrent l'idée de quelque chose qui "tombe bien dans la main" ou est "à portée". Cette étymologie est confirmée par des sources telles que le 漢字源 (Dictionnaire de Kanjis), qui met en avant le sens de proportionnalité et de commodité.
Il est intéressant de noter que le kanji 頃, à lui seul, porte la notion de temps approprié. Lorsqu'il est associé à 手, l'accent se déplace vers l'adéquation physique ou pratique. Cette combinaison reflète bien le pragmatisme de la langue japonaise, où des idées abstraites prennent souvent une expression concrète.
Usage culturel et fréquence
Au Japon, 手頃 va au-delà d'une simple description – elle encapsule un idéal de modération et de bon sens. Dans une culture qui valorise l'harmonie et l'équilibre, trouver des options 手頃 est considéré comme une vertu. Cela explique pourquoi le mot apparaît autant dans les publicités de supermarchés que dans les discussions sur le mode de vie.
Selon le Corpus de la langue japonaise moderne, 手頃 fait partie des 3 000 termes les plus utilisés dans la langue, apparaissant régulièrement dans les magazines, les émissions de télévision et les manuels. Sa popularité est due précisément à sa capacité à exprimer, en un seul mot, le concept de "ni trop, ni trop peu". Pour les étudiants, maîtriser son utilisation est une étape importante pour sonner plus naturel en japonais.
Conseils pour la mémorisation
Une façon efficace de se souvenir de 手頃 est d'associer ses kanjis à des situations pratiques. Pensez à 手 comme "quelque chose que vous tenez" et 頃 comme "au bon moment". Ensemble, ils forment l'image mentale d'un objet qui tient parfaitement dans vos mains au moment où vous en avez besoin - que ce soit un téléphone de taille idéale ou une tasse bien équilibrée.
Une autre stratégie consiste à créer des flashcards avec des exemples réels, comme "このアパートは手頃な大きさです" (Cet appartement a une taille adéquate). Le dictionnaire Suki Nihongo propose des phrases contextualisées qui aident à mémoriser non seulement la signification, mais aussi l'application correcte dans différents scénarios.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 手ごろ (tegoro) - Accessible ou raisonnable, souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est approprié et facile à obtenir.
- 手軽 (tegaru) - Pratique et facile à utiliser, il suggère une approche simple et sans complications.
- 手近 (tejika) - Proche ou accessible, se référant à quelque chose qui est à portée de main ou facilement disponible.
Mots associés
Romaji: tegoro
Kana: てごろ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : modéré; utile
Signification en anglais: moderate;handy
Définition : C'est à notre portée. C'est perto et facile à obtenir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手頃) tegoro
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手頃) tegoro:
Exemples de phrases - (手頃) tegoro
Voici quelques phrases d'exemple :
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche des produits abordables.
Je recherche des produits abordables.
- 手頃な - accessible, raisonnable
- 価格 - prix
- の - particule indiquant la possession ou la connexion
- 商品 - produit, marchandise
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 探しています - à la recherche
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif