Traduction et signification de : 手紙 - tegami

Le mot japonais 手紙[てがみ] (tegami) est un terme courant dans la vie quotidienne au Japon, mais il porte des nuances culturelles et historiques qui vont au-delà de sa simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la langue japonaise, ainsi que des conseils pour la mémorisation et des curiosités basées sur des sources fiables. Que vous appreniez le japonais ou que vous ayez simplement un intérêt pour la culture du pays, comprendre 手紙 peut être une étape précieuse. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire offre les informations les plus précises pour vous aider dans votre apprentissage.

Signification et Traduction de 手紙

手紙 est traduit par "lettre", se référant à un message écrit sur papier, généralement envoyé par courrier. Cependant, son utilisation au Japon va au-delà de la simple correspondance. Contrairement aux e-mails ou aux messages numériques, 手紙 a un ton plus personnel et traditionnel, souvent associé à des sentiments sincères ou à une communication formelle.

Il convient de souligner que, bien que la traduction littérale soit "lettre", le terme ne s'applique pas aux documents officiels ou aux contrats, qui sont appelés 文書[ぶんしょ] (bunsho). Cette distinction est importante pour éviter toute confusion lors de l'utilisation du mot dans des contextes spécifiques.

Origine et Composition des Kanji

Le mot 手紙 est composé de deux kanjis : 手 (te), qui signifie "main", et 紙 (kami), qui signifie "papier". Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose écrit à la main sur du papier, renforçant le concept traditionnel d'une lettre. Cette composition reflète bien la nature physique et personnelle que 手紙 porte dans la culture japonaise.

Curieusement, la prononciation "tegami" provient de la combinaison des lectures kun'yomi des kanjis (te + kami), avec un léger changement phonétique (kami → gami) dû au rendaku, un phénomène courant dans la langue japonaise. Ce détail aide à comprendre comment le mot a évolué phonétiquement au fil du temps.

Usage culturel et contexte au Japon

Au Japon, écrire 手紙 est considéré comme un geste attentionné, notamment dans des situations telles que des remerciements, des condoléances ou des cartes de vœux pour le Nouvel An (年賀状[ねんがじょう]). Malgré la popularité des messages numériques, de nombreuses familles continuent de maintenir l'habitude d'échanger des lettres manuscrites lors d'occasions spéciales.

De plus, 手紙 apparaît souvent dans les animes, dramas et livres, souvent comme un élément narratif émotionnel. Par exemple, les lettres d'adieu ou les confessions d'amour sont des thèmes récurrents dans les médias japonais, renforçant le poids sentimental que le mot peut porter.

Conseils pour mémoriser 手紙

Une façon efficace de se souvenir de 手紙 est d'associer les kanjis à leur signification littérale : "main" + "papier" = lettre écrite à la main. Cette image mentale aide à fixer à la fois l'écriture et le concept derrière le mot.

Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "手紙を書きます" (j'écris une lettre) ou "手紙をもらいました" (j'ai reçu une lettre). Répéter ces structures dans des contextes réels facilite l'intégration du vocabulaire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 書簡 (shokan) - Correspondance au format formel, généralement écrite à la main ou imprimée.
  • 便り (tayori) - Nouvelles ou correspondance, pouvant être plus informel.
  • レター (retā) - Terme anglais adapté, utilisé pour désigner une lettre de manière générale, pouvant inclure divers formats.

Mots associés

詫び

wabi

désolé

別れ

wakare

Correspondre; Séparation; Au revoir; Ramification (latérale); Fourchette; Bifurquer; Division; Section.

寄せる

yoseru

collecter; rassembler; ajouter; mettre de côté

申し訳

moushiwake

Désolé; Désolé

便箋

binsen

papier à écrire; papeterie

投書

tousho

Lettre à l'éditeur; Lettre d'un lecteur; contribution

質問

shitsumon

Question; enquête

小切手

kogite

vérifier; vérifier

手紙

Romaji: tegami
Kana: てがみ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : Lettre

Signification en anglais: letter

Définition : Carta: Envoi de document écrit ou phrase sur papier.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (手紙) tegami

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手紙) tegami:

Exemples de phrases - (手紙) tegami

Voici quelques phrases d'exemple :

郵便局に行って手紙を出しました。

Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita

Je suis allé à la poste et j'ai envoyé une lettre.

Je suis allé à la poste et j'ai donné une lettre.

  • 郵便局 - Bureau de poste
  • に - partítulo que indica localização
  • 行って - Forme du verbe "aller" au passé
  • 手紙 - Lettre
  • を - particule qui indique l'objet direct
  • 出しました - Forme passée du verbe "enviar".
私は万年筆で手紙を書くのが好きです。

Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu

J'aime écrire une lettre avec un stylo-tinker.

J'aime écrire une lettre avec un stylo-tinker.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 万年筆 (mannenhitsu) - stylo-plume
  • で (de) - particule indiquant le support ou l'outil utilisé
  • 手紙 (tegami) - substantif signifiant "carta"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 書く (kaku) - Verbe qui signifie "écrire"
  • の (no) - particule indiquant la nominalisation du verbe
  • が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
  • です (desu) - verbe de liaison qui indique la formalité et le présent
エアメールで手紙を送ります。

Eamēru de tegami o okurimasu

J'enverrai une lettre par courrier aérien.

Soumettez une lettre par e-mail aérien.

  • エアメール - Cela signifie "lettre aérienne" en japonais, un type de service postal qui envoie des lettres par voie aérienne.
  • で - une particule japonaise indiquant le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser une action. Dans ce cas, cela indique que la lettre sera envoyée par avion.
  • 手紙 - signifie "lettre" en japonais.
  • を - une particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase. Dans ce cas, il indique que la lettre est l'objet direct de l'action d'envoyer.
  • 送ります - Un verbe japonais qui signifie "envoyer".
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

Cette enveloppe contient une lettre importante.

  • この - ceci
  • 封筒 - Enveloppe
  • に - dans
  • は - é
  • 大切な - important
  • 手紙 - Lettre
  • が - (article de sujet)
  • 入っています - c'est à l'intérieur
この手紙はあなた宛に書いています。

Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu

Cette lettre est écrite pour vous.

Cette lettre a été écrite pour vous.

  • この手紙 - "kono tegami" - cette lettre cette lettre
  • は - "wa" - particule de thème
  • あなた - "anata" - "vous" toi
  • 宛に - "ate ni" - aucun changement pour
  • 書いています - "kaite imasu" - "en train d'écrire" est en train d'être écrit
ポストに手紙を投函しました。

Posto ni tegami wo toukan shimashita

J'ai mis une lettre dans la boîte aux lettres.

J'ai posté une lettre au poste.

  • ポスト (posuto) - boites aux lettres
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • 手紙 (tegami) - Lettre
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct
  • 投函 (toukan) - mettez dans la boîte aux lettres
  • しました (shimashita) - Passé du verbe "faire"
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

Je lui ai donné la lettre.

Je lui ai envoyé sa lettre.

  • 手紙 - Lettre
  • を - Complément d'objet direct
  • 彼女 - Elle
  • に - Partícula de destination
  • 宛てた - endereçou
私は手紙を差し出す。

Watashi wa tegami wo sashidasu

Je livre la lettre.

Je donne une lettre.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 手紙 (tegami) - substantif signifiant "carta"
  • を (wo) - partículo que indica el objeto directo de la oración, en este caso "carta"
  • 差し出す (sashidasu) - verbe signifiant « livrer »
私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Je vais vous livrer la lettre.

Je vais vous livrer la lettre.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 手紙 - substantif signifiant "carta"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
  • に - particule de destination indiquant le destinataire de l'action
  • 届ける - verbe signifiant « livrer »

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

手紙