Traduction et signification de : 手洗い - tearai
Le mot japonais 手洗い[てあらい] est un terme courant que de nombreux étudiants en japonais rencontrent dès le début de leurs études. Sa signification directe est "laver les mains", mais il y a beaucoup plus derrière cette expression apparemment simple. Dans cet article, nous allons explorer depuis la composition des kanjis jusqu'à l'utilisation culturelle de ce mot au Japon, y compris des conseils pratiques pour la mémorisation et des exemples de la manière dont il apparaît au quotidien.
En plus d'être une action de base en matière d'hygiène, 手洗い porte des nuances culturelles importantes, notamment dans des contextes tels que les temples, les restaurants et même pendant des situations de pandémie. Comprendre sa signification va au-delà de la traduction littérale – c'est une porte d'entrée pour comprendre les habitudes japonaises. Dévoilons tout cela ci-dessous, avec des informations précises et utiles pour ceux qui étudient ou s'intéressent à la langue japonaise.
Signification et composition de 手洗い
Le mot 手洗い est composé de deux kanjis : 手 (て), qui signifie "main", et 洗い (あらい), dérivé du verbe 洗う (あらう), qui veut dire "laver". Ensemble, ils décrivent littéralement l'acte de laver les mains. Cette construction est courante en japonais, où les verbes sont souvent transformés en substantifs en remplaçant la terminaison -う par -い.
Il est important de souligner que 手洗い ne se réfère pas seulement à l'action mécanique, mais aussi à l'endroit où l'on se lave les mains. Dans les temples shinto et bouddhistes, par exemple, vous trouverez 手洗い舎 (てあらいしゃ), de petites structures avec de l'eau pour la purification rituelle avant d'entrer dans l'espace sacré. Cette double fonction – action et lieu – est un détail que de nombreux étudiants ne remarquent pas initialement.
Usage culturel et importance au Japon
Au Japon, la pratique de 手洗い va bien au-delà de l'hygiène de base. C'est un rituel enraciné dans la culture, surtout dans des contextes religieux. Avant d'entrer dans un temple, les visiteurs doivent se purifier en lavant leurs mains et leur bouche dans des fontaines spéciales appelées 手水舎 (ちょうずや). Cette coutume, connue sous le nom de 手水の儀 (てみずのぎ), montre comment 手洗い est lié à des concepts de pureté spirituelle.
Dans les situations quotidiennes, l'accent mis sur le lavage des mains est devenu encore plus évident pendant la pandémie de COVID-19. Des stations de 手洗い avec du gel désinfectant se sont multipliées dans les magasins, les gares et les bâtiments publics. Ce souci extrême pour l'hygiène n'est pas une nouveauté au Japon - depuis des décennies, des affiches dans les toilettes publiques rappellent aux gens de bien se laver les mains, souvent avec des illustrations étape par étape.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de mémoriser 手洗い est de l'associer à des situations concrètes. Par exemple, pensez à la routine de se laver les mains avant les repas – au Japon, il est courant de dire 食事の前に手洗いをしましょう (shokuji no mae ni tearai o shimashou), ou "lavons-nous les mains avant de manger". Cette phrase simple aide à mémoriser à la fois le vocabulaire et l'habitude culturelle.
Une autre astuce est d'observer les kanjis séparément. Le caractère 洗 apparaît dans d'autres mots liés au nettoyage, comme 洗濯 (せんたく – laver le linge) et 洗顔 (せんがん – laver le visage). Créer ces connexions mentales facilite l'apprentissage de termes connexes. Pour pratiquer, essayez d'utiliser 手洗い dans des contextes réels, comme en entrant dans un restaurant ou en rentrant chez vous – des situations où les Japonais mentionneraient naturellement cette action.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 洗面所 (Senmenjo) - Lavabo, espace pour se laver les mains et le visage.
- トイレ (Toire) - Salle de bain peut désigner la pièce elle-même ou les toilettes.
- 便所 (Benjo) - Salle de bain, généralement utilisée dans des contextes plus informels ou anciens.
- 公衆便所 (Kōshū benjo) - Banheiro público.
- トイレットペーパー (Toiretto pēpā) - Papier toilette.
- トイレットペーパー置き場 (Toiretto pēpā okiba) - Endroit pour ranger le papier toilette.
- お手洗い (Otearai) - Toilette, une façon plus respectueuse de se référer au lieu.
- お手洗い場 (Otearai ba) - Zone spécifique de la salle de bains, généralement où se trouvent les lavabos.
- トイレット (Toiretto) - Concernant les toilettes, cela peut être utilisé de manière informelle.
- WC (Daburu shī) - Terme occidental pour salle de bain, utilisé dans divers contextes.
- レストルーム (Resutorūmu) - Salle de repos qui comprend généralement une salle de bain.
- サニタリー (Sanitarii) - Concernant l'assainissement, cela fait généralement référence aux installations sanitaires.
- バスルーム (Basurūmu) - Salle de bain, généralement avec douche ou baignoire.
- ユニットバス (Yunitto basu) - Salle de bain compacte, où tous les éléments (douche, toilettes, lavabo) se trouvent dans un seul espace.
- 水洗トイレ (Mizusen toire) - Toilettes avec chasse d'eau.
- 便器 (Benki) - Mot japonais pour désigner le WC lui-même.
- 便槽 (Bensou) - Citerne ou réservoir pour déchets de salle de bain.
- 便器台 (Benki dai) - Support ou support pour les toilettes.
- 便器周り (Benki mawari) - Zone autour des toilettes.
- 便器内 (Benki nai) - Intérieur de la cuvette des toilettes.
- 便器掃除 (Benki sōji) - Nettoyage des toilettes.
- 便器蓋 (Benki futa) - Couvercle de la cuvette de toilette.
- 便器ブラシ (Benki burashi) - Brosse pour nettoyer les toilettes.
- 便器用洗剤 (Benki you senzai) - Produit spécifique pour nettoyer les toilettes.
- 便器用消臭剤 (Benki you shōshuzai) - Désodorisant spécifique pour toilettes.
Romaji: tearai
Kana: てあらい
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : salle de bains; lavabo; laver les mains
Signification en anglais: restroom;lavatory;hand-washing
Définition : Lavez-vous les mains avec de l'eau et du savon.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手洗い) tearai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手洗い) tearai:
Exemples de phrases - (手洗い) tearai
Voici quelques phrases d'exemple :
Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu
Laver les mains est une habitude d'hygiène importante.
Le lavage des mains est une habitude d'hygiène importante.
- 手洗い - lavage des mains
- は - particule de thème
- 大切な - important
- 衛生習慣 - habitude d'hygiène
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
