Traduction et signification de : 手数 - tekazu
Le mot japonais 手数 (てかず, tekazu) peut paraître simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes tant dans son sens que dans son usage quotidien. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux des expressions de la langue, comprendre ce qu'il représente et comment il est appliqué peut enrichir vos connaissances. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et son contexte culturel, ainsi que des conseils pour la mémorisation basés sur des sources fiables.
Souvent, 手数 est traduit par "nombre d'actions" ou "travail impliqué", mais son utilisation va au-delà du sens littéral. Elle apparaît dans des situations impliquant des efforts, des étapes ou même des stratégies, en particulier dans des contextes comme les jeux, la cuisine et les tâches quotidiennes. Ici chez Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des explications claires et pratiques afin que vous ne vous contentiez pas de déchiffrer le vocabulaire, mais que vous compreniez également comment les Japonais utilisent réellement ces mots.
Signification et utilisation de 手数
手数 (てかず) est composé des kanjis 手 (main) et 数 (nombre, compter), ce qui suggère déjà une idée de "compter les actions" ou "quantité de mouvements". Cependant, son sens va au-delà de cela. Il fait référence à l'effort ou au travail nécessaire pour réaliser quelque chose, souvent avec une connotation de complexité ou de multiples étapes. Par exemple, dans les recettes culinaires, cela peut décrire un plat qui nécessite de nombreuses étapes pour être préparé.
Dans des jeux comme le shogi (échecs japonais) ou le go, 手数 indique le nombre de coups ou de mouvements réalisés. Dans ce contexte, le terme prend une connotation stratégique, car un joueur expérimenté cherche à réduire au maximum les coups inutiles. En dehors des plateaux, il apparaît également dans des expressions comme 手数がかかる (tekazu ga kakaru), qui signifie "demander beaucoup de travail" ou "être très exigeant".
Origine et composants des kanjis
L'étymologie de 手数 renvoie directement à la combinaison des kanjis qui la composent. 手 (te) représente la main, mais symbolise également l'action ou la compétence, tandis que 数 (kazu) est lié au comptage, aux nombres ou à la quantité. Ensemble, ils transmettent la notion de mesurer l'effort à travers les actions réalisées. Il convient de souligner que cette composition est transparente en japonais, c'est-à-dire que les locuteurs natifs associent facilement les idéogrammes à la signification du mot.
Curieusement, 手数 n'est pas un terme archaïque et n'a pas subi de grands changements sémantiques au fil du temps. Son utilisation reste cohérente, bien que son champ d'application se soit étendu à des domaines tels que la technologie et la gestion, où il peut décrire des processus comportant de nombreuses étapes. Contrairement à d'autres mots qui ont acquis des significations métaphoriques, 手数 conserve son essence pratique.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser 手数 est de l'associer à des situations impliquant un comptage d'étapes ou d'efforts. Par exemple, pensez à une recette avec de nombreux ingrédients et techniques — c'est "tekazu ga ōi" (手数が多い, "exige de nombreuses étapes"). Une autre astuce est de se rappeler de l'utilisation dans les jeux de stratégie, où chaque mouvement compte. Répéter des phrases comme 手数を減らす (réduire le nombre d'actions) aide également à intérioriser le terme.
Évitez de confondre 手数 avec des mots comme 手段 (shudan, "moyen" ou "méthode"), qui ont un sens plus large et n'impliquent pas nécessairement un comptage. De plus, faites attention au kanji 数, qui est souvent lu comme "suu" dans d'autres contextes, mais qui apparaît ici comme "kazu". Cette variation de lecture est courante dans les composés, et la reconnaître facilite l'apprentissage de termes similaires.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 手間 (tema) - Effort, travail ou temps nécessaire pour réaliser une tâche.
- 労力 (rōryoku) - Effort physique ou mental appliqué à une tâche.
- 苦労 (kurou) - Difficultés ou souffrances rencontrées lors de l'accomplissement d'une tâche, souvent associées à un effort excessif.
- 骨折り (honeori) - Effort considérable ou ardu, souvent utilisé pour décrire un travail difficile qui consomme de l'énergie.
- 煩わしさ (warawashisa) - Inconvénient ou désagrément pouvant survenir lors de l'exécution d'une tâche, soulignant sa nature gênante.
Mots associés
Romaji: tekazu
Kana: てかず
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : nombre de mouvements; problème
Signification en anglais: number of moves;trouble
Définition : L'effort et l'effort nécessaires pour réaliser quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手数) tekazu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手数) tekazu:
Exemples de phrases - (手数) tekazu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif