Traduction et signification de : 所々 - shosho

Le mot japonais 所々 (しょしょ) est un terme qui peut susciter la curiosité tant chez les étudiants débutants que chez ceux qui ont déjà une certaine familiarité avec la langue. Son sens et son utilisation dans le quotidien japonais sont plus simples qu'ils ne paraissent à première vue, mais comprendre son contexte aide à éviter des confusions. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il s'écrit et dans quelles situations il apparaît le plus fréquemment.

En plus de découvrir sa signification et sa traduction, nous verrons également comment la mémoriser efficacement et s'il existe des particularités culturelles qui y sont liées. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais utilisent 所々 au quotidien ou si cela apparaît dans des animes et des mangas, continuez à lire pour le découvrir.

所々 (しょしょ) signifie "ici et là" ou "par endroits" en français.

所々 est un adverbe qui peut être traduit par "ici et là", "à certains endroits" ou "en partie". Il indique que quelque chose n'est pas uniformément réparti, mais plutôt dispersé de manière irrégulière. Par exemple, si quelqu'un dit qu'il y a de la neige 所々 dans une ville, cela signifie qu'il y a des taches de neige à certains endroits, mais pas partout.

Une caractéristique intéressante de ce mot est qu'il est formé par la répétition du kanji 所 (lieu), ce qui renforce l'idée de dispersion ou de distribution irrégulière. Ce type de construction est courant en japonais pour exprimer des notions de partialité ou d'occurrence fragmentée. Contrairement à des mots comme どこでも (partout), 所々 a un sens plus spécifique.

Comment et quand utiliser 所々 dans le japonais quotidien

L'utilisation de 所々 est plus courante dans les descriptions de paysages, les récits ou les observations sur des situations qui ne sont pas homogènes. Si vous parlez d'un voyage et souhaitez mentionner que vous avez vu des fleurs sauvages à certains endroits en chemin, 所々 serait le mot idéal. Il apparaît également dans les actualités, comme dans les reportages sur les dégâts causés par des tempêtes dans différentes zones.

Il convient de noter que, bien que ce soit un terme utile, il n'est pas extrêmement fréquent dans les conversations informelles. Son utilisation a tendance à être plus descriptive et moins colloquiale. Dans les dialogues informels, les Japonais peuvent opter pour des expressions plus simples, comme ところどころ (une lecture alternative) ou même des structures comme あちこちに (ici et là).

Conseils pour mémoriser et ne pas confondre 所々

Une manière efficace de fixer le sens de 所々 est de l'associer visuellement à son kanji répété. Comme il apparaît deux fois, cela suggère déjà l'idée de pluralité ou de répartition. Une autre astuce consiste à créer des flashcards avec des exemples pratiques, comme "この道は所々壊れている" (cette route est cassée à certains endroits).

Évitez de confondre 所々 avec des mots similaires, comme 所々 (ところどころ), qui a le même sens mais est moins formel. Ne le mélangez pas non plus avec 所せんところ (à peine), qui a un sens complètement différent. Si vous étudiez le japonais depuis un certain temps, vous remarquerez que 所々 s'intègre bien dans des contextes où l'irrégularité spatiale est au centre.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 場所 (basho) - Local, endroit
  • あちこち (achikochi) - Ici et là, divers endroits
  • いろいろな場所 (iroiro na basho) - Divers endroits
  • いくつかの場所 (ikutsuka no basho) - Quelques endroits
  • いくつもの場所 (ikutsumo no basho) - Beaucoup d'endroits
  • いろんな場所 (ironna basho) - Divers endroits (forme colloquiale)
  • あちらこちら (achira kochira) - Ici et là
  • あちらこちらに (achira kochira ni) - Par ici et par là (indication de localisation)
  • いくつかの箇所 (ikutsuka no kasho) - Certains lieux (plus formel)
  • いくつもの箇所 (ikutsumo no kasho) - De nombreux endroits
  • いろいろな箇所 (iroiro na kasho) - Divers endroits
  • いろんな箇所 (ironna kasho) - Divers endroits (forme colloquiale)
  • あちこちに (achikochi ni) - Dans plusieurs endroits
  • あちこちにある (achikochi ni aru) - Exister à plusieurs endroits
  • あちこちに点在する (achikochi ni tenzai suru) - Être dispersé à plusieurs endroits
  • あちこちに散在する (achikochi ni sanzaï suru) - Être réparti à plusieurs endroits
  • あちこちに分散する (achikochi ni bunsan suru) - Être réparti à plusieurs endroits
  • あちこちに散らばる (achikochi ni chirabaru) - Être dispersé à plusieurs endroits
  • あちこちに分布する (achikochi ni bunpu suru) - Être réparti à plusieurs endroits
  • あちこちに存在する (achikochi ni sonzai suru) - Exister à plusieurs endroits
  • あちこちに見られる (achikochi ni mirareru) - Être vu à plusieurs endroits
  • あちこちにあるもの (achikochi ni aru mono) - Choses qui se trouvent à plusieurs endroits

Mots associés

でかい

dekai

énorme

所々

Romaji: shosho
Kana: しょしょ
Type : substantif
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : Ici et là; Certaines pièces (quelque chose)

Signification en anglais: here and there;some parts (of something)

Définition : Un lieu spécifique.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (所々) shosho

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (所々) shosho:

Exemples de phrases - (所々) shosho

Voici quelques phrases d'exemple :

所々に桜の花が咲いている。

Tokoro tokoro ni sakura no hana ga saite iru

Les cerisiers sont en fleurs ici et là.

Les fleurs de cerisier fleurissent à certains endroits.

  • 所々に - indique que quelque chose est répandu ou distribué dans plusieurs endroits
  • 桜の花が - Fleurs de cerisier
  • 咲いている - ils fleurissent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

所々