Traduction et signification de : 懸賞 - kenshou
Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la culture japonaise, vous avez probablement croisé le mot 懸賞 (けんしょう). Il apparaît dans divers contextes, allant des annonces aux programmes de télévision, et possède une signification assez spécifique. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et quelques petites anecdotes qui peuvent aider à le mémoriser. Si vous souhaitez mieux comprendre le terme et comment l'appliquer, continuez à lire !
La signification et l'utilisation de 懸賞 (けんしょう)
懸賞 (けんしょう) est un mot qui désigne les prix, les récompenses ou les concours avec des récompenses. Il est fréquemment utilisé dans des contextes tels que les promotions commerciales, les tirages au sort et les compétitions où les participants peuvent gagner quelque chose en retour. Par exemple, de nombreux magazines et sites japonais proposent des 懸賞 comme moyen d'engager le public.
De plus, le mot apparaît également dans des situations plus traditionnelles, comme des concours de calligraphie ou d'art. Ce qui est intéressant, c'est que, bien qu'il ait un sens semblable à "prix" ou "récompense", 懸賞 porte une nuance d'effort ou de mérite à conquérir, contrairement à un cadeau ordinaire.
L'origine et l'écriture de 懸賞
Le mot 懸賞 est composé de deux kanjis : 懸 (けん), qui peut signifier "suspendre" ou "dépendre", et 賞 (しょう), qui se traduit par "prix" ou "reconnaissance". Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui est offert en tant que récompense pour un acte ou une participation. Cette combinaison reflète bien le concept derrière le mot.
Il convient de souligner que 賞 est un kanji courant dans les termes liés aux récompenses, comme 受賞 (じゅしょう, "recevoir un prix") ou 賞金 (しょうきん, "argent du prix"). Savoir cela peut aider à mieux mémoriser le terme et ses usages dans différents contextes.
Curiosités et astuces pour mémoriser
Une façon efficace de se souvenir de la signification de 懸賞 est de l'associer à des situations du quotidien. Par exemple, au Japon, il est courant de voir des annonces de 懸賞付き (けんしょうつき), indiquant qu'un produit vient avec la chance de participer à un tirage au sort. Cette exposition constante aide à ancrer le terme dans la mémoire.
Une autre curiosité est que 懸賞 ne se limite pas à des prix matériels. Dans certains cas, cela peut faire référence à des reconnaissances symboliques, comme dans des concours littéraires ou artistiques. Cette polyvalence rend le mot encore plus intéressant pour ceux qui apprennent le japonais.
Comment le mot est perçu dans la culture japonaise
Au Japon, 懸賞 est perçue comme une forme d'incitation et de motivation. De nombreuses entreprises utilisent cette stratégie pour promouvoir des produits, tandis que les écoles et les institutions culturelles l'utilisent pour encourager la participation à des événements. L'idée de "gagner quelque chose" par le biais de l'effort est valorisée dans la société japonaise.
De plus, les émissions de télévision organisent souvent des 懸賞コーナー (けんしょうコーナー), des sections dédiées aux tirages au sort et aux cadeaux pour les spectateurs. Ce type de contenu est très populaire et renforce l'utilisation quotidienne du mot. Si vous regardez des variétés japonaises, vous tomberez certainement dessus à maintes reprises.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 賞金 (shōkin) - Prix en argent
- 報奨金 (hōshōkin) - Argent donné en récompense
- 褒美 (hōbi) - Récompense ou cadeau, souvent pas en argent.
- 賞金額 (shōkingaku) - Montant du prix en argent
- 賞金制度 (shōkin seido) - Système de récompenses en espèces
- 賞金付き (shōkin tsuki) - Avec un prix en argent
- 賞金目当て (shōkin meate) - Avec l'intention de gagner un prix en argent
- 賞金狙い (shōkin nerai) - Dans le but de gagner un prix en argent
- 賞金稼ぎ (shōkin kaze) - Quelqu'un qui gagne de l'argent avec des prix.
- 賞金獲得 (shōkin kakutoku) - Obtenir un prix en argent
- 賞金受賞者 (shōkin jushōsha) - Gagnant d'un prix en argent
- 懸賞金 (kenshōkin) - Prix en argent pour des concours ou des tirages au sort
- 募集賞金 (boshu shōkin) - Prix en argent pour le recrutement ou le concours
- 抽選賞品 (chūsen shōhin) - Prix tirés au sort, pouvant inclure un prix en argent.
- 賞金イベント (shōkin ibento) - Événement offrant des prix en argent
- 賞金ゲーム (shōkin gēmu) - Jeux offrant des prix en argent
Mots associés
Romaji: kenshou
Kana: けんしょう
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : offrir des récompenses; Gagner; récompense
Signification en anglais: offering prizes;winning;reward
Définition : Méthode dans laquelle les entreprises offrent des produits et des récompenses à des fins publicitaires et sélectionnent des prix parmi les applications et les participants.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (懸賞) kenshou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (懸賞) kenshou:
Exemples de phrases - (懸賞) kenshou
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom