Traduction et signification de : 慕う - shitau
A palavra japonesa 慕う (したう) carrega um significado profundo e emocional, muitas vezes traduzido como "amar profundamente", "ansiar por" ou "sentir saudade". Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como ela se encaixa na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Além de desvendar o significado de 慕う, vamos abordar seu contexto cultural, frequência no dia a dia e até dicas para memorizá-la corretamente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade, este guia vai ajudar você a compreender essa palavra de maneira completa.
Significado e uso de 慕う
慕う expressa um sentimento de afeição profunda, muitas vezes ligado à admiração ou saudade. Diferente de outros termos como 愛する (amar), ela carrega uma nuance de reverência ou nostalgia, como quando se sente falta de alguém que partiu ou se admira uma figura distante. É comum vê-la em contextos literários ou conversas mais emotivas, mas não é uma palavra usada casualmente no cotidiano.
Um exemplo clássico é seu uso para descrever o afeto por um mentor ou pessoa mais velha. No Japão, a relação entre mestre e discípulo, ou mesmo entre gerações, muitas vezes é marcada por esse tipo de sentimento respeitoso e caloroso. Por isso, 慕う aparece frequentemente em narrativas históricas ou obras que exploram laços profundos.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 慕 é composto pelo radical 心 (coração) na parte inferior, o que já indica sua ligação com sentimentos. A parte superior, 莫, tem origem em um caractere antigo que sugeria "escuro" ou "oculto", reforçando a ideia de algo profundo e não superficial. Juntos, esses elementos formam a noção de um afeto que vem do íntimo, muitas vezes não expresso abertamente.
Vale destacar que 慕う não é um verbo dos mais comuns no japonês moderno. Ele aparece mais em textos formais, poesia ou situações específicas onde se quer enfatizar um vínculo emocional intenso. Seu uso cotidiano é raro, o que a torna uma palavra especial para quando se quer transmitir um sentimento mais refinado ou nostálgico.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 慕う é associá-la a situações onde há admiração profunda, como o respeito por um professor querido ou a saudade de um ente querido. Pense em frases como "慕う気持ち" (sentimento de afeição) ou "師を慕う" (adorar o mestre) para criar conexões mentais sólidas. Repetir essas estruturas em contextos reais ajuda a internalizar o vocabulário.
Outra dica é observar seu aparecimento em dramas de época ou literatura japonesa, onde a palavra surge com mais frequência. Assistir a obras que retratam relações mentor-aprendiz, como alguns filmes de samurai, pode ser uma forma imersiva de entender melhor como e quando usá-la. Com o tempo, você naturalmente absorverá suas nuances e aplicações.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 慕う
- 慕う - Forma positiva
- 慕わない - forme Négative
- 慕います - Forme polie
- 慕っている - forme continue
- 慕おう - forme conditionnelle
Synonymes et similaires
- 憧れる (akogareru) - Desejar intensamente; ter anseio por algo ou alguém.
- 愛する (aisuru) - Amo; sentimento profundo de amor.
- 尊敬する (sonkei suru) - Respeitar; ter admiração e consideração por alguém.
- 敬う (uyamau) - Honrar; mostrar respeito e reverência.
- 崇拝する (suhai suru) - Venerar; adorar ou ter devoção intensa.
- 慕わしい (shitawashii) - Querido; que evoca amor e carinho.
- 恋い慕う (koi shita u) - Sentir amor intenso e saudade; desejar alguém afetuosamente.
Romaji: shitau
Kana: したう
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : aspirer à; perdre; idolâtrer; aimer beaucoup
Signification en anglais: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly
Définition : Sentir-se profundamente amado por seus entes queridos e amadas.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (慕う) shitau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (慕う) shitau:
Exemples de phrases - (慕う) shitau
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
Je l'admire.
Je me languis d'elle.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 彼女 (kanojo) - nom signifiant "elle" ou "petite amie"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 慕っています (shitatteimasu) - verbe signifiant "adorer" ou "avoir de l'affection pour" conjugué au présent continu
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
ue
acima; sobre; em cima de; para cima; parte superior; cume; superfície; muito melhor; mais alto; (em) autoridade; no que diz respeito a ...; além disso; depois; imperador; soberano; após (exame); influência do (álcool); senhor; shogun; superior; meu querido (pai)