Traduction et signification de : 感心 - kanshin

A palavra japonesa 感心 [かんしん] é um termo que frequentemente aparece em conversas cotidianas e até mesmo em animes e dramas. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, este artigo vai te ajudar a entender tudo sobre ela. Vamos explorar desde a tradução e origem até como os japoneses a utilizam no dia a dia, incluindo dicas para memorização e exemplos práticos. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e diretas para quem quer aprender japonês de verdade.

O que significa 感心 [かんしん]?

感心 [かんしん] é uma palavra que pode ser traduzida como "admiração", "impressão favorável" ou até mesmo "aprovação". Ela é usada quando alguém fica admirado com uma ação, habilidade ou atitude de outra pessoa. Por exemplo, se um aluno resolve um problema difícil, o professor pode dizer 「感心しました」 ("Fiquei impressionado").

Vale destacar que 感心 não é um elogio vazio. Ela carrega um tom de sinceridade, muitas vezes indicando que a pessoa realmente se surpreendeu positivamente. Diferente de palavras como すごい (incrível), que podem ser usadas de forma mais casual, 感心 tem um peso maior, quase como um reconhecimento formal.

Como e quando usar 感心 no japonês cotidiano?

No Japão, 感心 é uma palavra que aparece em contextos tanto formais quanto informais, mas sempre com um tom respeitoso. Você pode ouvi-la em situações como um chefe elogiando um subordinado por um trabalho bem feito ou um pai expressando orgulho do filho. Frases como 「彼の努力には感心する」 ("Admiro o esforço dele") são comuns.

Um detalhe interessante é que, embora 感心 seja positivo, ela também pode ser usada de forma irônica em alguns casos. Por exemplo, se alguém faz algo absurdo, um japonês pode dizer 「まったく感心できない」 ("Não posso aprovar isso"). Nesse caso, o significado se inverte, mostrando descontentamento.

Dicas para memorizar e entender 感心

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 感心 é quebrar os kanjis que a compõem. 感 significa "sentimento" ou "emoção", enquanto 心 quer dizer "coração" ou "mente". Juntos, eles formam a ideia de "sentir no coração", o que combina perfeitamente com o conceito de admiração sincera.

Para fixar melhor, tente associar 感心 a situações reais. Se você assistir a um vídeo de alguém tocando um instrumento com maestria, pense: 「これは感心する」 ("Isso é admirável"). Quanto mais você relacionar a palavra a contextos concretos, mais natural será o aprendizado.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 感嘆 (Kantan) - Admiração, espanto
  • 感動 (Kandou) - Emoção, ser tocado emocionalmente
  • 感慨 (Kangai) - Sentimento profundo, reflexão emocional
  • 感服 (Kanpuku) - Respeito, admiração por alguém ou algo
  • 賞賛 (Shousan) - Apreciação, elogio

Mots associés

感動

kandou

être profondément émouvant; excitation; imprimer; profonde émotion

感激

kangeki

émotion profonde; imprimer; inspiration

感慨

kangai

des sentiments forts; émotion profonde

思わず

omowazu

involontaire; spontané

感心

Romaji: kanshin
Kana: かんしん
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : admiration; très bien!

Signification en anglais: admiration;Well done!

Définition : Ressentir des sentiments d'admiration, d'admiration et de respect pour les actions et les idées des autres.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (感心) kanshin

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (感心) kanshin:

Exemples de phrases - (感心) kanshin

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女の歌声には感心する。

Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru

Je suis impressionnée par sa voix lorsque je chante.

Je suis impressionné par sa voix chantant.

  • 彼女 - Elle
  • の - de
  • 歌声 - Voix de chant
  • に - dans
  • は - (particule de sujet)
  • 感心 - admiration, compliment
  • する - faire

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

候補

kouho

candidature

其れでは

soredeha

dans cette situation ; Eh bien ...

今回

konkai

maintenant; ce temps; dernièrement

客間

kyakuma

Entrée; chambre d'amis

渡り鳥

wataridori

oiseau migrateur; oiseau qui passe

感心