Traduction et signification de : 感動 - kandou

Le mot japonais 感動[かんどう] est l'un de ces termes qui porte une signification profonde et culturellement riche. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre ce qu'il représente va au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son usage quotidien et comment il se connecte à la culture japonaise. Si vous cherchez un dictionnaire fiable pour approfondir vos études, Suki Nihongo est une excellente référence.

Le sens et la traduction de 感動

感動[かんどう] est souvent traduit par "émotion profonde" ou "ému", mais son sens va au-delà. Elle décrit ce moment où quelque chose touche votre cœur de manière intense, que ce soit un film, une musique ou même un geste simple. Contrairement à des mots comme 感情[かんじょう] (sentiments en général), 感動 est lié à une réaction émotionnelle provoquée par quelque chose d'extérieur.

Un exemple courant est lorsque quelqu'un dit "この映画に感動した" (kono eiga ni kandou shita), ce qui signifie "J'ai été ému par ce film". Le mot capture l'essence d'être touché par quelque chose, souvent de manière inattendue. Ce type d'utilisation montre comment il est enraciné dans le quotidien des Japonais.

L'origine et les kanjis de 感動

La composition de 感動 révèle beaucoup sur sa signification. Le premier kanji, 感[かん], signifie "ressentir" ou "perception", tandis que 動[どう] veut dire "mouvement" ou "action". Ensemble, ils forment l'idée d'"être émotivement touché". Cette construction n'est pas aléatoire—elle reflète la connexion entre perception et réaction, quelque chose de central dans la culture japonaise.

Il convient de souligner que 感動 n'est pas un mot ancien, mais son utilisation s'est popularisée à l'époque moderne, en particulier au XXe siècle. Il apparaît souvent dans des discussions sur l'art, la littérature et même dans des publicités, montrant comment les Japonais valorisent les expériences qui suscitent de véritables émotions.

Comment le terme 感動 est utilisé au Japon aujourd'hui

Dans le Japon contemporain, 感動 est un terme courant dans les conversations quotidiennes et dans les médias. Il est souvent associé à des événements culturels, tels que des pièces de théâtre, des concerts ou même des découvertes scientifiques qui impressionnent le public. Une curiosité est que les animes et drames japonais utilisent souvent ce mot pour décrire des scènes particulièrement émouvantes.

De plus, 感動 apparaît dans des contextes plus personnels, comme lorsque quelqu'un est surpris par un cadeau inattendu ou une démonstration de gentillesse. Cette polyvalence en fait un mot utile pour ceux qui souhaitent exprimer des émotions profondes en japonais. Si vous apprenez, essayez de l'utiliser pour décrire quelque chose qui vous a vraiment marqué.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 感激 (Kangeki) - Émotion profonde, comme un choc puissant.
  • 感動する (Kandou suru) - Se sentir ému ou touché.
  • 感じる (Kanjiru) - Ressentir, avoir une perception émotionnelle.
  • 感嘆する (Kantan suru) - Exprimer de l'admiration ou de la surprise.
  • 感心する (Kanshin suru) - Éprouver de l'appréciation ou du respect pour quelque chose de bien.
  • 感動的 (Kandouteki) - Émouvant ; qui provoque des sentiments intenses.
  • 感動的な映画 (Kandouteki na eiga) - Film émouvant qui touche le cœur.
  • 感動的な言葉 (Kandouteki na kotoba) - Mots qui transmettent une profonde émotion.
  • 感動的な瞬間 (Kandouteki na shunkan) - Moment qui provoque une forte émotion.
  • 感動的な体験 (Kandouteki na taiken) - Une expérience qui touche émotionnellement.
  • 感動的な物語 (Kandouteki na monogatari) - Une histoire qui touche profondément.
  • 感動的な歌 (Kandouteki na uta) - Musique qui provoque une forte émotion.
  • 感動的な瞬間を体験する (Kandouteki na shunkan wo taiken suru) - Vivre un moment émouvant.
  • 感動的な瞬間を共有する (Kandouteki na shunkan wo kyōyū suru) - Partager un moment émouvant.

Mots associés

冷淡

reitan

Fraîcheur; indifférence

見事

migoto

splendide; magnifique; beau; admirable

平気

heiki

fraîcheur; calme; calme; insouciant

素っ気ない

sokkenai

froid; court; comme; émoussé

助詞

jyoshi

particule; poste

実感

jikkan

sentiments (vrai vrai)

承諾

shoudaku

consentement; consentement; accord

気配

kihai

recommandation; tendance du marché; préoccupation

感無量

kanmuryou

sentiment profond; sentiment inexprimable; plein d'émotion

感触

kanshoku

sensation de contact; sentiment; sensation

感動

Romaji: kandou
Kana: かんどう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : être profondément émouvant; excitation; imprimer; profonde émotion

Signification en anglais: being deeply moved emotionally;excitement;impression;deep emotion

Définition : évoquant des émotions fortes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (感動) kandou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (感動) kandou:

Exemples de phrases - (感動) kandou

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

運動

undou

mouvement ; exercice

髪の毛

kaminoke

tête de cheveux)

atama

tête

其れでも

soredemo

mais (encore); et encore; cependant; malgré cela; malgré tout

学年

gakunen

année à l'école; Note à l'école

感動