Traduction et signification de : 感ずる - kanzuru

A palavra japonesa 感ずる [かんずる] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa forma verbal é menos comum que suas variações e como ela se relaciona com a percepção e os sentimentos.

Se você já se perguntou como expressar sensações ou intuições em japonês, 感ずる é um verbo que merece atenção. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e práticas para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a escrita em kanji até exemplos que mostram sua aplicação em contextos reais.

Significado e uso de 感ずる

感ずる é uma forma alternativa do verbo 感じる [かんじる], que significa "sentir", "perceber" ou "ter uma sensação". A diferença está na conjugação: 感ずる pertence ao grupo dos verbos irregulares em -ずる, derivados do antigo japonês. Enquanto 感じる é amplamente utilizado na fala cotidiana, 感ずる aparece com mais frequência em textos formais ou literários.

Esse verbo é usado para expressar tanto sensações físicas quanto emocionais. Por exemplo, pode indicar desde a percepção de um cheiro até a intuição sobre uma situação. A escolha entre 感ずる e 感じる muitas vezes depende do tom que o falante deseja transmitir, sendo a primeira opção mais comum em discursos solenes ou escritos.

Origem e variações de 感ずる

A forma 感ずる tem suas raízes no japonês clássico, onde os verbos em -ずる eram mais comuns. Com o tempo, a língua evoluiu, e muitas dessas construções foram substituídas por versões em -じる, como 感じる. No entanto, 感ず resistiu em certos contextos, especialmente na escrita e em expressões fixas.

O kanji 感, presente no verbo, é composto pelos radicais "coração" (心) e "guardar" (咸), sugerindo a ideia de algo que é captado e armazenado no interior. Essa etimologia ajuda a entender por que o verbo está ligado a percepções profundas ou reações intuitivas. Vale ressaltar que, apesar de sua origem antiga, 感ずる ainda é compreendido pelos falantes modernos, mesmo que não seja tão frequente.

Dicas para memorizar e usar 感ずる

Uma maneira eficaz de fixar 感ずる é associá-lo a situações que demandam formalidade ou introspecção. Por exemplo, em textos acadêmicos ou discursos públicos, essa forma pode soar mais adequada que 感じる. Outra dica é praticar com frases curtas que destaquem sua natureza reflexiva, como "危機を感ずる" (sentir uma crise).

Embora não seja tão comum no dia a dia, conhecer 感ずる enriquece o vocabulário e permite entender melhor textos clássicos ou jurídicos. Se o objetivo é falar de maneira natural, porém, 感じる continua sendo a escolha mais segura. A chave está em equilibrar o aprendizado das duas formas para se adaptar a diferentes contextos de comunicação.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 感ずる

  • 感ずる - forme de base
  • 感ずります - Forme Educado
  • 感ずった - Passé
  • 感ずろう - Forme Volitive
  • 感ずれば - Conditionnel

Synonymes et similaires

  • 感じる (kanjiru) - Sentir, percevoir (sensation émotionnelle ou physique)
  • 感得する (kandoku suru) - Recevoir ou comprendre de manière intuitive (plus lié à la perception interne)
  • 感覚を持つ (kankaku o motsu) - Avoir une sensation ou impressionner (accent sur la capacité de ressentir)
  • 感知する (kanchi suru) - Détecter ou percevoir (généralement plus lié à la réponse aux stimuli externes)
  • 肌で感じる (hada de kanjiru) - Ressentir sur la peau (expérience tangible et intense)

Mots associés

同情

doujyou

sympathie ; compassion ; sympathiser ; pitié ; sentiment envers

成功

seikou

succès; frapper

感じる

kanjiru

sentir; percevoir; expérience

痛む

itamu

blesser; ressentir une douleur; être blessé

感ずる

Romaji: kanzuru
Kana: かんずる
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : ressentir

Signification en anglais: to feel;to sense

Définition : Être profondément affecté par des émotions et des sentiments.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (感ずる) kanzuru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (感ずる) kanzuru:

Exemples de phrases - (感ずる) kanzuru

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちは共感することができます。

Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu

Nous pouvons ressentir de l'empathie.

Nous pouvons sympathiser.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 共感する - Être capable de s'identifier à
  • ことが - Particule japonaise indiquant une action ou un événement
  • できます - "Être capable de" en japonais
私も同感です。

Watashi mo dōkan desu

Je suis également d'accord.

Je ressens la même chose.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • も - particule indiquant l'inclusion, dans ce cas, "aussi"
  • 同感 - verbe substantif signifiant "ressentir la même chose que quelqu'un", "être d'accord"
  • です - être au présent, indiquant l'affirmation de la phrase
私は予感がある。

Watashi wa yokan ga aru

J'ai un ressenti.

J'ai une prémonition.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 予感 - Nom japonais signifiant "sentiment"
  • が - particule de sujet indiquant que "présentiment" est le sujet de la phrase
  • ある - Verbe japonais signifiant "exister", conjugué au présent.
私の肌はとても敏感です。

Watashi no hada wa totemo binkan desu

Ma peau est très sensible.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 肌 - nom signifiant "peau" en japonais
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 敏感 - adjectif signifiant "sensible" en japonais
  • です - verbe « être » à la forme polie en japonais

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

着る

kiru

utiliser; Mettre (épaules vers le bas)

止まる

tomaru

arrêter

取り組む

torikumu

affronter; combattre; s'engager dans un combat

教わる

osowaru

être enseigné

害する

gaisuru

être blessé; Dommage; blesser; tuer; pour prévenir

感ずる