Traduction et signification de : 感じる - kanjiru

Si vous apprenez le japonais, vous avez déjà dû rencontrer le mot 感じる (かんじる). C'est un verbe essentiel dans le vocabulaire de la langue, mais son sens va au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et pourquoi il est si important pour exprimer des perceptions et des émotions. De plus, nous verrons des astuces pour le mémoriser et comprendre son contexte culturel.

Le sens et la traduction de 感じる

Dans sa forme la plus basique, 感じる signifie "ressentir" ou "percevoir". Cependant, son utilisation englobe des sensations physiques ainsi que des impressions émotionnelles et intuitives. Par exemple, alors qu'en français nous disons "j'ai froid" ou "je ressens de la joie", en japonais, 感じる peut être utilisé dans les deux contextes sans grandes distinctions.

Une particularité intéressante est que 感じる peut aussi transmettre l'idée de "avoir une impression sur quelque chose". Si quelqu'un dit 優しい感じがする (yasashii kanji ga suru), il exprime qu'il a la sensation qu'une personne est gentille, même sans la connaître profondément. Cette flexibilité fait de ce mot un outil très polyvalent au quotidien.

L'origine et les kanjis de 感じる

Le mot 感じる est composé des kanjis 感 (kan), qui signifie "sensation" ou "émotion", et じる (jiru), une forme du verbe する (suru), qui indique une action. Ensemble, ils forment un verbe qui suggère littéralement "agir à travers la sensation". Cette construction reflète bien comment la langue japonaise unit des concepts abstraits et des actions concrètes.

Il convient de souligner que 感じる est l'un des verbes les plus courants en japonais, apparaissant fréquemment dans des conversations, des textes et même dans des chansons et des animes. Sa présence constante dans la langue en fait un mot fondamental pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle.

Comment utiliser 感じる au quotidien

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 感じる pour décrire autant des expériences physiques, comme 寒さを感じる (samusa o kanjiru - sentir le froid), que des réactions émotionnelles, comme 幸せを感じる (shiawase o kanjiru - sentir le bonheur). Cette amplitude d'utilisation en fait un mot indispensable dans n'importe quelle conversation.

De plus, 感じる apparaît dans des expressions plus subjectives, comme quand quelqu'un veut dire que quelque chose "semble" d'une certaine manière. Par exemple, 変な感じがする (hen na kanji ga suru) indique que quelque chose semble étrange, même s'il n'y a pas d'explication logique immédiate. Ce type de construction est très utile dans des situations informelles.

Conseils pour mémoriser 感じる

Une manière efficace de mémoriser 感じる est de l'associer à des situations où vous ressentez vraiment quelque chose. Par exemple, en essayant un nouveau plat, essayez de penser 美味しいと感じる (oishii to kanjiru - je sens que c'est délicieux). Plus vous reliez le mot à des expériences réelles, plus son utilisation deviendra naturelle.

Une autre astuce est de prêter attention à la façon dont le mot 感じる apparaît dans les dialogues des doramas ou des animes. Souvent, le contexte aide à comprendre des nuances que les dictionnaires n'expliquent pas complètement. Noter des phrases avec ce mot peut également être un excellent moyen de pratiquer.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 感じる

  • 感じる - forme de base
  • 感じます - Formel / Poli
  • 感じた - Passé forme courte
  • 感じています - Présent Continu
  • 感じさせる - forme causative

Synonymes et similaires

  • 感じる (kanjiru) - Ressentir, percevoir des émotions ou des sensations.
  • 感じ取る (kanjitoru) - Comprendre ou saisir quelque chose de manière plus profonde, saisir des sentiments.
  • 感ずる (kanzuru) - Ressentir de manière plus abstraite, souvent lié à des émotions subtiles.
  • 感じさせる (kanjisaseru) - Causer ou faire ressentir quelque chose à quelqu'un, provoquer une sensation chez une autre personne.
  • 感じ入る (kanjiiru) - Ressentir profondément, avoir une forte compréhension ou appréciation de quelque chose.

Mots associés

トーン

to-n

tom

以外

igai

à l'exception de; sauf

怒り

ikari

colère; haine

圧迫

appaku

pression; coercition; oppression

あっさり

assari

facilement; facilement; rapidement

味わう

ajiwau

tester; goût; apprécier

飽きる

akiru

être fatigué de; se désintéresser de; avoir assez de

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

喜ぶ

yorokobu

se réjouir; Soyez heureux

憂鬱

yuuutsu

dépression; mélancolie; découragement; obscurité

感じる

Romaji: kanjiru
Kana: かんじる
Type : verbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : sentir; percevoir; expérience

Signification en anglais: to feel;to sense;to experience

Définition : Pour ressentir des sensations et des émotions dans l'esprit et le corps.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (感じる) kanjiru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (感じる) kanjiru:

Exemples de phrases - (感じる) kanjiru

Voici quelques phrases d'exemple :

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

Le magnétique peut détecter le champ magnétique terrestre.

Le magnétique peut détecter le champ magnétique terrestre.

  • 磁気 (jiki) - magnétisme
  • は (wa) - particule de thème
  • 地球 (chikyuu) - Terre
  • の (no) - particule possessive
  • 磁場 (jiba) - Champ magnétique
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 感じる (kanjiru) - ressentir
  • ことができます (koto ga dekimasu) - pouvoir
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

Je ressens les signes du futur.

  • 未来 - avenir
  • の - Certificado de posse
  • 兆し - signe, indice
  • を - Complément d'objet direct
  • 感じる - ressentir
痛みを感じる。

Itami wo kanjiru

Je sens la douleur.

sentir dor.

  • 痛み (itami) - Mal
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
  • 感じる (kanjiru) - ressentir
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

Je sens son amour.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 彼女 - "elle" en japonais
  • の - particule de possession indiquant que "amor" appartient à "ela"
  • 愛 - nom signifiant "amour" en japonais
  • を - particule d'objet direct indiquant que "amor" est l'objet de l'action
  • 感じる - verbe signifiant "sentir" en japonais
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

J'ai l'impression de vieillir.

Je me sens vieux.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 年 (toshi) - substântif qui signifie "année"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "année"
  • とっている (totteiru) - verbe composé qui signifie "vieillir"
  • と (to) - particule qui indique la connexion entre le verbe et le terme suivant
  • 感じています (kanjiteimasu) - verbo composé signifiant "sentir"
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Je sens son amour.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - la particule de possession en japonais, utilisée pour indiquer que "amour" appartient à "elle"
  • 愛 (ai) - signifie "amor" en japonais
  • を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer que "amour" est le complément d'objet direct de la phrase
  • 感じます (kanjimasu) - Verbe japonais signifiant "sentir"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

祈る

inoru

prier; souhaiter

下さる

kudasaru

donner; vérifier

篭る

komoru

est isolé; être confiné; être implicite; bouché

上る

noboru

déplacer vers le haut; monter; obtenir une promotion; monter; grimper; aller à (la capitale); ajouter; avance (en prix); naviguer vers le haut ; venir (à l'ordre du jour)

割る

waru

diviser; couper; casser; moitié; séparé; diviser; déchirer; à craquer; briser; diluer

感じる