Traduction et signification de : 意地 - iji
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment cette obstination inébranlable ou cette volonté qui semble venir du fond de l'âme, le mot 意地 [いじ] est la clé pour comprendre ce concept. Dans cet article, vous découvrirez non seulement la signification, mais aussi l'origine fascinante de ce terme, comment il est utilisé au quotidien et même des astuces pour le mémoriser définitivement. Ici sur Suki Nihongo, en plus d'explorer l'écriture et le pictogramme, vous trouverez également des phrases prêtes à être incluses dans votre Anki pour booster vos études.
Imaginez quelqu'un qui insiste pour terminer un projet même quand tout semble mal tourner — c'est l'essence de いじ. Mais cette mot a-t-il toujours eu le même sens ? Et pourquoi peut-il signifier à la fois "colonne vertébrale" et "appétit" ? Déchiffrons ces mystères et explorons comment les Japonais utilisent cette expression dans des situations du quotidien, des discussions passionnées aux éloges discrets.
Le Kanji et l'origine de 意地
Le kanji 意地 est une combinaison qui livre déjà des indices précieux sur son sens. Le premier caractère, 意, représente "esprit" ou "intention", tandis que 地 porte le sens de "terrain" ou "base". Ensemble, ils peignent l'image d'une fondation mentale — quelque chose comme le "sol" où vos convictions sont enracinées. Ce n'est pas un hasard si ce mot peut exprimer à la fois de l'entêtement et de la détermination, selon le contexte.
Historiquement, le terme est apparu pendant la période Edo, lorsque les concepts de personnalité et de caractère ont pris des nuances plus complexes dans la langue japonaise. Curieusement, l'utilisation liée à "appétit" est venue plus tard, presque comme une métaphore — après tout, ceux qui ont un いじ fort même pour manger montrent une sorte de "volonté féroce". Cette flexibilité sémantique montre comment le japonais parvient à entrelacer des idées abstraites avec des expériences concrètes.
Usage quotidiens en japonais
Au Japon, entendre "意地が悪い" (iji ga warui) est un avertissement : cela signifie que quelqu'un fait preuve de ténacité de manière négative, presque malveillante. En revanche, un compliment tel que "あの人は意地がある" (ano hito wa iji ga aru) souligne la persévérance admirable d'une personne. Cette dualité fait que le ton et la situation définissent si le terme est un compliment ou une critique — un détail crucial pour ceux qui souhaitent paraître naturels en l'utilisant.
Un scénario classique est la cuisine : dire "意地でも食べる" (iji demo taberu) traduit ce moment où vous insistez pour terminer votre assiette même si elle est pleine, par pure détermination (ou fierté). Les chefs d'entreprise utilisent également cette expression pour décrire des projets qui ont avancé contre toutes les attentes. Vous voyez comment un seul terme peut englober des attitudes quotidiennes tout comme de grandes réalisations ?
Mémorisation et Curiosités
Pour mémoriser 意地, essayez d'associer le kanji 地 (sol) avec l'idée de "ne pas bouger" — parfait pour se souvenir du sens d'obstination. Une technique qui a fonctionné pour moi a été de créer des flashcards avec des images de personnes poussant des roches (comme Sisyphe) accompagnées de la prononciation いじ. Après quelques révisions, la connexion est devenue automatique.
Une curiosité savoureuse : dans certains dialectes régionaux, comme celui d'Osaka, いじ peut prendre un ton plus enjoué. Là-bas, dire "意地っ張り" (ijippari) à propos d'un enfant qui refuse de partager des bonbons véhicule un reproche affectueux. Et si vous êtes fan d'anime, vous avez probablement entendu des méchants arrogants déclarer "意地を通す" (iji wo toosu) — "maintenir ma position" — avant une bataille épique. Ce sont ces nuances qui rendent le terme si vivant dans la culture japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 頑固 (ganko) - Têtu, inflexible
- 強情 (gōjō) - Têtu, résistant au changement, obstiné
- 固執 (koshitsu) - Têtu, s'accrocher à ses opinions ou croyances
- 断固 (danko) - Résolu, ferme dans sa décision
- 頑強 (gankyō) - Têtu, résistant, avec une grande détermination
Romaji: iji
Kana: いじ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : disposition; esprit; volonté; obstination; colonne vertébrale; appétit.
Signification en anglais: disposition;spirit;willpower;obstinacy;backbone;appetite
Définition : Pensées et attitudes fermes à travers des croyances et des sentiments.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (意地) iji
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (意地) iji:
Exemples de phrases - (意地) iji
Voici quelques phrases d'exemple :
Iji wo haru na
Ne soyez pas têtu.
Ne soyez pas disposé.
- 意地 (iji) - obstination
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 張る (haru) - étirer, tendre
- な (na) - Une phrase négative
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
Elle a dit des mots méchants.
Elle a dit un mot méchant.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 意地悪 (ijiwaru) - méchant, cruel
- な (na) - particule qui modifie un nom
- 言葉 (kotoba) - mot
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 言った (itta) - dit