Traduction et signification de : 惜しむ - oshimu
Le mot japonais 惜しむ (おしむ, oshimu) porte une signification profonde et culturellement riche, souvent difficile à saisir pour les étudiants de la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses usages quotidiens, ainsi que des conseils pour l'apprendre efficacement. Si vous vous êtes déjà demandé comment exprimer "regretter" ou "valoriser quelque chose de précieux" en japonais, comprendre 惜しむ est essentiel.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 惜しむ est défini comme un verbe qui exprime l'idée de ressentir de la peine pour quelque chose de perdu ou non apprécié, mais peut également signifier économiser ou conserver avec soin. Son utilisation apparaît dans des contextes émotionnels et pratiques, en faisant un mot polyvalent dans le vocabulaire japonais. Découvrons ses détails ci-dessous.
Signification et traduction de 惜しむ
Le verbe 惜しむ est souvent traduit par "déplorer", "avoir de la peine" ou "économiser", selon le contexte. Quand quelqu'un dit 時間を惜しむ (jikan o oshimu), cela signifie qu'il accorde de la valeur au temps au point de ne pas vouloir le gaspiller. Dans des situations comme 別れを惜しむ (wakare o oshimu), la traduction se rapproche de "ressentir de la nostalgie" ou "déplorer un au revoir".
Cette dualité de significations fait de 惜しむ un mot expressif, capable de transmettre à la fois un sentiment de perte et une attitude de préservation. En français, nous n'avons pas de terme unique qui couvre les deux sens, ce qui rend son apprentissage encore plus intéressant pour ceux qui étudient le japonais.
Origine et écriture en kanji
Le kanji 惜 est composé du radical 忄 (version simplifiée de 心, cœur) et de 昔 (ancien). Cette combinaison suggère l'idée d'un sentiment lié au passé ou à quelque chose qui a déjà été. Des sources comme le Kanjipedia indiquent que le caractère porte la notion de "valoriser ce qui est précieux" ou "regretter ce qui a été perdu".
Curieusement, 惜しむ n'est pas un mot rare, mais il n'est pas non plus parmi les plus fréquents dans la vie quotidienne. Il apparaît davantage dans des contextes littéraires, des conversations émotionnelles ou lorsqu'on parle de ressources limitées, comme le temps ou l'argent. Son kanji est le même que celui utilisé dans des mots comme 惜別 (sekibetsu), qui signifie "adieu avec regret".
Comment utiliser 惜しむ dans la vie quotidienne
Au Japon, 惜しむ est utilisé tant dans des situations formelles qu'informelles. Un chef peut dire 人材を惜しむ (jinzai o oshimu) pour exprimer qu'il ressent le manque d'un employé talentueux, tandis que des amis utilisent 会えなくて惜しい (aenakute oshii) pour dire qu'ils regrettent de ne pas se voir. La forme adjectivale 惜しい (oshii) est encore plus courante dans le langage colloquial.
Une astuce pour mémoriser ce mot est de l'associer à des situations où quelque chose de précieux s'épuise. Pensez à la façon dont vous gardez soigneusement le dernier morceau de votre bonbon préféré ou à la façon dont vous ressentez le manque de moments qui ne reviennent pas. Cette connexion émotionnelle aide à ancrer le sens de 惜しむ de manière naturelle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 惜しむ
- 惜しむ - forme de dictionnaire
- 惜しまれる - passif
- 惜しませる - Causatif
- 惜しまれたい - Potentiel
- 惜しませられる - causatif passif
- 惜しもう - volitif
- 惜しめば - Conditionnel
Synonymes et similaires
- 惜しい (Oshii) - Triste de ne pas pouvoir obtenir quelque chose ou parce qu'une chose n'a pas été atteinte.
- 惜しむ (Oshim u) - Déplorer ou manquer quelque chose ; valoriser quelque chose qui a été perdu.
- 惜しまれる (Oshimareru) - Être regretté ou considéré comme précieux ; quelque chose qui mérite d'être déploré pour avoir été perdu.
- 惜しみない (Oshim inai) - Sans réserve ou sans hésiter ; généreux, particulièrement en approbation ou en soutien.
- 惜しみ深い (Oshimibukai) - Profondément triste ou lamentable ; un sentiment intense de perte ou de chagrin.
Romaji: oshimu
Kana: おしむ
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : être économique; évaluer; complainte
Signification en anglais: to be frugal;to value;to regret
Définition : Regret : ressentir quelque chose et regretter sa perte.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (惜しむ) oshimu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (惜しむ) oshimu:
Exemples de phrases - (惜しむ) oshimu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
ataru
être atteint; réussir; affronter; être couché (en direction de); entreprendre; traiter avec; être équivalent à; postuler à; être applicable; être désigné.