Traduction et signification de : 情 - jyou

A palavra japonesa 情[じょう] é um termo rico em significado e profundamente enraizado na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pelo idioma, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para uma compreensão mais ampla das emoções e valores japoneses. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos cotidianos e até mesmo como ela aparece em expressões e contextos culturais.

Além de desvendar o que 情[じょう] significa, vamos ver como ela é percebida no Japão, sua frequência no dia a dia e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se perguntou como os japoneses expressam sentimentos como compaixão, afeição ou até mesmo senso de dever, essa palavra é uma peça-chave para decifrar essas nuances.

O significado e origem de 情[じょう]

No coração da palavra 情[じょう] está a ideia de emoção, sentimento ou até mesmo compaixão. Ela pode ser traduzida de várias formas, dependendo do contexto: "emoção", "afeição", "piedade" ou até mesmo "situação". O kanji 情 é composto por 忄(um radical que representa o coração ou mente) e 青 (que originalmente significava "azul", mas aqui traz a ideia de clareza ou pureza). Juntos, eles transmitem a noção de sentimentos puros ou estados emocionais.

Historicamente, esse termo tem raízes no chinês clássico, mas no Japão ganhou nuances próprias ao longo dos séculos. Enquanto em chinês o caractere pode ter um sentido mais amplo e neutro, no japonês ele frequentemente carrega uma conotação de empatia e conexão humana. Essa diferença sutil é importante para quem quer usar a palavra de forma natural.

Como 情[じょう] é usada no cotidiano

No dia a dia, os japoneses usam 情[じょう] em várias expressões comuns. Uma das mais conhecidas é 人情[にんじょう], que se refere à compaixão humana ou bondade natural entre as pessoas. Outro exemplo é 情熱[じょうねつ], que significa "paixão" ou "entusiasmo ardente". Essas combinações mostram como o termo pode variar de significado dependendo das palavras que o acompanham.

Vale notar que 情[じょう] também aparece em contextos mais formais ou literários, muitas vezes carregando um tom mais profundo do que palavras mais simples para "sentimento". Em romances ou discursos, por exemplo, ela pode ser escolhida para transmitir uma emoção mais intensa ou complexa. Por outro lado, em conversas casuais, os japoneses podem optar por termos mais diretos, a menos que queiram dar um peso especial ao que estão dizendo.

A importância cultural de 情[じょう]

No Japão, o conceito por trás de 情[じょう] vai além de uma simples definição de dicionário. Ele está ligado a valores sociais importantes, como a ideia de dever mútuo e conexão emocional entre as pessoas. Em muitas obras de arte e literatura japonesa, esse termo aparece como um tema central, explorando as complexidades das relações humanas e a natureza das emoções.

Uma curiosidade interessante é como 情[じょう] contrasta com conceitos ocidentais de emoção. Enquanto no Ocidente as emoções são frequentemente vistas como algo individual, no Japão há uma ênfase maior em como os sentimentos conectam as pessoas. Isso se reflete no uso da palavra em contextos que enfatizam a harmonia social e o entendimento mútuo. Para estudantes de japonês, perceber essas nuances pode fazer toda a diferença na hora de compreender diálogos em filmes, dramas ou até mesmo em conversas reais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 感情 (kanjō) - Émotion, sentiment, se réfère généralement à des réponses émotionnelles intenses.
  • 情緒 (jōcho) - État émotionnel, la qualité émotionnelle d'une expérience.
  • 心情 (shinjō) - Les sentiments ou l'état d'esprit font référence à des émotions internes ou personnelles.
  • 情感 (jōkan) - Sentiments et émotions, mettant l'accent sur la façon dont les émotions sont exprimées.
  • 情趣 (jōshu) - Sens ou goût de quelque chose, souvent associé à l'appréciation esthétique.
  • 情操 (jōsō) - Émotions et caractère, la culture de sentiments nobles ou dignes.
  • 情報 (jōhō) - Information, connaissance ; peut se référer à des données ou des nouvelles.
  • 情熱 (jōnetsu) - Passion, un fort enthousiasme ou un fervor pour quelque chose.
  • 情け (nasake) - Compassion, kindness; it refers to a feeling of empathy for others.
  • 情け深い (nasakebukai) - Bienveillant, plein de compassion ; une personne qui fait preuve d'une grande empathie.
  • 情け無い (nasakenai) - Déplorable, triste ; cela peut signifier une déception vis-à-vis de soi-même ou des autres.
  • 情け容赦 (nasakeyōsha) - Indulgent, compréhension ; se réfère à montrer de la clémence ou du pardon.
  • 情けをかける (nasake o kakeru) - Montrer de la compassion ou de la bonté ; aider quelqu'un dans le besoin.
  • 情けを求める (nasake o motomeru) - Chercher de la compassion ou de l'aide ; le désir d'être compris ou aidé.
  • 情けを施す (nasake o hodokosu) - Faire preuve de compassion; offrir de l'aide et des soins à quelqu'un.
  • 情けを通す (nasake o toosu) - Transmettre la compassion implique d'interagir avec compréhension et empathie.
  • 情けを持って (nasake o motte) - Avoir de la compassion ; être conscient de la nécessité de l'empathie dans les actions.
  • 情けを感じる (nasake o kanjiru) - Ressentir de la compassion ; avoir une réaction émotionnelle d'empathie envers les autres.
  • 情けを欠く (nasake o kaku) - Manque de compassion ; absence d'empathie ou d'inquiétude pour les autres.
  • 情けを取る (nasake o toru) - Chercher la compassion ; cela peut signifier profiter de la bonté de quelqu'un.
  • 情けを取り戻す (nasake o torimodosu) - Récupérer la compassion ; redécouvrir la capacité d'éprouver de l'empathie.
  • 情けを知る (nasake o shiru) - Connaître la compassion ; comprendre l'importance de l'empathie dans les relations.

Mots associés

愛情

aijyou

amour ; affection

友情

yuujyou

amitié; communion

表情

hyoujyou

Expressão facial

人情

ninjyou

humanité; empathie; gentillesse; sympathie; nature humaine; bon sens; Coutumes et façons

情け

nasake

Sympathie ; Compassion

情け深い

nasakebukai

cœur tendre; compatissant

同情

doujyou

sympathie ; compassion ; sympathiser ; pitié ; sentiment envers

情緒

jyousho

émotion; sentiment

情勢

jyousei

état des choses; condition; situation

情熱

jyounetsu

passion ; enthousiasme ; zèle

Romaji: jyou
Kana: じょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : sentiments ; émotion ; passion

Signification en anglais: feelings;emotion;passion

Définition : Comment le cœur et les sentiments humains se déplacent et ressentent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (情) jyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (情) jyou:

Exemples de phrases - (情) jyou

Voici quelques phrases d'exemple :

厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

Ils ont une expression maussade.

Elle a une mauvaise expression.

  • 厭々とした - signifie "ennuyé" ou "lassé".
  • 表情 - signifie "expression faciale".
  • をしている - C'est une particule qui indique une action en cours, c'est-à-dire "est en train de faire".
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

Les couleurs ont un impact sur les émotions des personnes.

Les couleurs affectent les émotions des gens.

  • 色彩 (shikisai) - signifie "cores"
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 人々 (hitobito) - gens
  • の (no) - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
  • 感情 (kanjou) - émotions
  • に (ni) - partícula grammaticale qui indique l'action ou la destination
  • 影響 (eikyou) - signifie "influence"
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 与える (ataeru) - signifie "donner, concéder"
正確な情報を提供してください。

Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai

Veuillez fournir des informations précises.

Fournir des informations précises.

  • 正確な - adjectif qui signifie "précis, exact"
  • 情報 - substantivo qui signifie "informação"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 提供 - verbe qui signifie "fournir, offrir"
  • して - forme verbale qui indique une action en cours
  • ください - verbe qui signifie "s'il vous plaît"
感情が溢れる。

Kanjou ga afureru

Les émotions débordent.

Les émotions débordent.

  • 感情 - Émotion, sentiment
  • が - particule de sujet
  • 溢れる - déborder
情熱的な愛を持って生きる。

Jounetsuteki na ai wo motte ikiru

Live with passionate love.

Viva com amor apaixonado.

  • 情熱的な - apaixonado, ardente
  • 愛 - amour
  • を - Complément d'objet direct
  • 持って - Avoir
  • 生きる - viver
役に立つ情報を探しています。

Yaku ni tatsu jōhō o sagashite imasu

Je recherche des informations utiles.

Je recherche des informations utiles.

  • 役に立つ - útil
  • 情報 - informação
  • を - Complément d'objet direct
  • 探しています - procurando
この情報を拡散してください。

Kono jōhō o kakusan shite kudasai

Veuillez diffuser ces informations.

Diffuser ces informations.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
  • 情報 - nom féminin signifiant "information"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase.
  • 拡散 - substantif qui signifie "diffusion" ou "propagation".
  • して - forme conjugée du verbe "suru" qui signifie "faire".
  • ください - forme impérative du verbe "kudasai" qui signifie "s'il vous plaît".
あやふやな情報は信用できない。

Ayafuya na jōhō wa shin'yo dekinai

Je ne peux pas faire confiance aux informations.

  • あやふやな - adjectif signifiant "vague", "incertain", "ambigu".
  • 情報 - nom féminin signifiant "information"
  • は - partícula que marca o tópico da frase.
  • 信用 - nom masculin qui signifie "confiance", "crédit".
  • できない - verbe à la forme négative signifiant "ne pas être capable de", "ne pas pouvoir".
この情報は広まる必要がある。

Kono jōhō wa hirobaru hitsuyō ga aru

Ces informations doivent se propager.

  • この - pronom démonstratif "ceci"
  • 情報 - information
  • は - particule de thème
  • 広まる - verbe "se répandre"
  • 必要 - "besoin"
  • が - particule de sujet
  • ある - verbe "existir"
この書類には正確な情報が記載されています。

Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu

Ce document contient des informations précises.

  • この - pronom démonstratif "ceci"
  • 書類 - nom "document"
  • には - Marqueur de sujet
  • 正確な - adjectif "précis, exact"
  • 情報 - information
  • が - particule de sujet
  • 記載されています - être écrit, être enregistré

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

情