Traduction et signification de : 情け - nasake

情け (nasake) est un mot japonais qui signifie "compassion" ou "pitié". En termes d'étymologie, il est composé de deux kanji : 情 (jou) qui signifie "sentiment" ou "émotion", et け (ke), un suffixe qui peut indiquer une qualité ou un état. Ainsi, 情け évoque un état ou une qualité de sentiments profonds et empathiques envers autrui.

Le mot 「情け」 (nasake) est profondément enraciné dans la langue japonaise, reflétant des concepts fondamentaux tant émotionnels que sociaux. Étymologiquement, 「情」 peut être traduit par "émotion" ou "sentiment", tandis que 「け」 est un suffixe qui peut indiquer une caractéristique ou une qualité de quelque chose. Combinés, ils forment un terme qui évoque l'idée d'empathie, de compassion ou de sentimentalité.

Définition et significations

Le terme «情け» englobe une gamme variée de significations, mais toutes sont interconnectées par le thème commun de l'émotion humaine et de la connexion interpersonnelle. À l'origine, ce terme fait référence à l'idée de montrer de l'empathie ou de la compassion envers les autres, se distinguant dans des situations où la considération pour les sentiments et les besoins des autres est importante. Cette caractéristique est perçue comme une vertu dans la culture japonaise, symbolisant l'importance des relations sociales et émotionnelles.

Origem e Uso Cultural

Historiquement, la notion de 「情け」 a ses racines dans les pratiques et concepts bouddhistes, qui soulignent la compassion et la compréhension mutuelle. Pendant la période féodale du Japon, montrer 「情け」 était une caractéristique admirée, souvent associée aux samouraïs, qui étaient encouragés à équilibrer bravoure et humanité. Le terme reste pertinent dans les interactions modernes, souvent utilisé pour décrire des actions qui considérent les circonstances ou les émotions des autres, comme dans des contextes d'amitié ou d'aide mutuelle.

Contextes et Catégories

  • Social : Cela implique la compréhension et le soutien dans les interactions sociales.
  • Émotionnel : Fait référence à l'empathie et à la reconnaissance de la souffrance d'autrui.
  • Culturel : Présent dans la littérature, la musique et d'autres formes d'art, symbolisant la délicatesse émotionnelle et la sociabilité.

En résumé, 「情け」 est un concept profondément ancré dans la culture japonaise, capturant l'essence de l'empathie et de la compréhension humaine. Son origine étymologique et sa présence culturelle à travers l'histoire reflètent l'importance des connexions émotionnelles dans la société. C'est un rappel que montrer de la compassion et comprendre les autres est un aspect essentiel de la vie humaine.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 哀れみ (awaremi) - Compassion; sentiment de chagrin pour quelqu'un en difficulté.
  • 怜悯 (reimotsu) - Compassion ; réflexion sur la souffrance des autres, souvent associée à l'empathie.
  • 憐憫 (renbin) - Compassion; une forme de sentiment pour la douleur d'autrui, souvent utilisée dans des contextes plus formels.
  • 慈悲 (jihi) - Compassion; une compassion qui inclut le désir d'apaiser la souffrance des autres.
  • 慈愛 (jiai) - Amour bienveillant ; un affect profond et bienveillant envers les autres.

Mots associés

情け深い

nasakebukai

cœur tendre; compatissant

人情

ninjyou

humanité; empathie; gentillesse; sympathie; nature humaine; bon sens; Coutumes et façons

jyou

sentiments ; émotion ; passion

親切

shinsetsu

bonté; gentillesse

情け

Romaji: nasake
Kana: なさけ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Sympathie ; Compassion

Signification en anglais: sympathy;compassion

Définition : compassion et compassion pour les autres. Un cœur qui se soucie de la souffrance et des difficultés des autres, indépendamment de leur position ou de leurs intérêts.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (情け) nasake

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (情け) nasake:

Exemples de phrases - (情け) nasake

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女はとても情け深い人です。

Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu

C'est une personne très compatissante.

C'est une personne très triste.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - particule de thème
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 情け深い (nasakebukai) - compassiva
  • 人 (hito) - pessoa
  • です (desu) - être (verbe d'état)

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

情け