Traduction et signification de : 悉く - kotogotoku

A palavra japonesa 悉く [ことごとく] pode parecer complexa à primeira vista, mas seu significado e uso são mais simples do que imaginamos. Neste artigo, vamos explorar o que ela representa, como é empregada no cotidiano e quais nuances culturais estão por trás dela. Se você já se deparou com esse termo em textos ou conversas e ficou curioso, está no lugar certo.

Além de desvendar seu significado e tradução, vamos mergulhar em detalhes como a origem do kanji, a frequência de uso no Japão e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Tudo isso com base em fontes confiáveis e informações verificadas, para que você possa aprender sem preocupações. Vamos começar?

O significado e a tradução de 悉く

A palavra 悉く [ことごとく] é um advérbio que significa "totalmente", "completamente" ou "sem exceção". Ela é frequentemente usada para enfatizar que algo aconteceu de maneira absoluta, sem deixar nada de fora. Por exemplo, se alguém diz que "os planos foram 悉く cancelados", significa que todos os planos foram afetados, sem nenhuma exceção.

Em português, podemos encontrar equivalentes como "por completo" ou "integralmente", mas a força de ことごとく vai além, transmitindo uma ideia de totalidade quase inevitável. Essa nuance é importante para entender por que os japoneses escolhem essa palavra em situações específicas, especialmente quando querem destacar que algo ocorreu de maneira inescapável.

A origem e os kanjis de 悉く

O kanji 悉 é composto pelo radical 心 (coração) e pelo componente 采, que remete à ideia de "coletar" ou "reunir". Juntos, eles formam um caractere que carrega o sentido de "tudo junto" ou "totalmente conhecido". Essa construção reflete bem o significado da palavra, já que ことごとく implica em algo que abrange tudo, sem deixar nada de fora.

Vale destacar que 悉く é uma das poucas palavras em japonês que usa esse kanji específico, o que a torna um tanto única. Embora não seja extremamente comum no dia a dia, ela aparece com certa frequência em textos formais, literatura e até em notícias, especialmente quando se quer transmitir uma ideia de completude ou inevitabilidade.

Como usar 悉く no cotidiano

悉く é mais comum em contextos escritos ou discursos formais, mas também pode aparecer em conversas quando alguém quer enfatizar uma situação em que tudo aconteceu de uma determinada maneira. Por exemplo, em uma reunião de trabalho, alguém pode dizer que "as sugestões foram 悉く rejeitadas", indicando que nenhuma delas foi aceita.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações em que algo ocorreu sem exceções. Pense em momentos em que tudo deu errado, tudo foi aceito ou tudo mudou — esses são os cenários perfeitos para usar ことごとく. Além disso, praticar com exemplos reais, como frases de notícias ou livros, pode ajudar a fixar seu significado e uso de forma natural.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • すべて (subete) - Tout ; tout y compris ; de manière générale.
  • 全て (subete) - Identique à すべて; cela signifie aussi tout; peut être utilisé dans des contextes formels.
  • ことごとく (kotogotoku) - Tout; chacun; dans tous les cas.
  • とことん (tokoton) - Jusqu'à la fin ; complètement ; de manière intense.
  • つまびらかに (tsumabiraka ni) - Clara ; détaillée ; de manière ouverte et explicite.
  • ひととおり (hitotoori) - Généralement ; de manière générale ; y compris la plupart des aspects.
  • ほとんど (hotondo) - Presque tout ; presque tout ; la plupart.
  • まるっきり (marukkiri) - Complètement ; totalement ; de manière absolue.
  • 完全に (kanzen ni) - Complètement ; de manière parfaite ; sans défauts.
  • 全面的に (zenmenteki ni) - De manière exhaustive ; sous tous les aspects ; totalement.
  • 総じて (soojite) - En général ; de manière générale ; en tenant compte de tout.
  • 総て (subete) - Synonyme de すべて ; souligne la totalité.
  • 総てにおいて (subete ni oite) - Dans tous les aspects ; dans tous les sens.
  • 総ての点で (subete no ten de) - Dans tous les points ; dans toutes les questions.
  • 総ての面で (subete no men de) - Dans tous les domaines ; de tous les côtés.
  • 総てを含めて (subete o kumete) - Inclus inclus; englobant toutes les parties.
  • 総てを網羅して (subete o moro shite) - Couvrant tout; englobant complètement.
  • 総てを包含して (subete o hokan shite) - Y compris tout ; avec une totalité englobée.
  • 総てを含む (subete o fukumu) - Compte tout ; inclut tous les aspects.
  • 総てを含めた (subete o fukumeta) - Y compris tout ; couvert dans son intégralité.
  • 総てを含んで (subete o fukunde) - Comprend tout ; cela couvre toutes les parties.
  • 総てを網羅した (subete o moro shita) - Tout a été couvert; couverture complète.
  • 総てを包含した (subete o hokan shita) - Tout a été complètement inclus ; tous les aspects ont été couverts.
  • 総てを含むように (subete o fukumu you ni) - De manière à tout inclure ; couvrant intégralement.
  • 総てを含めると (subete o fukumeru to) - Inclure tout ; en tenant compte de tous les aspects.

Mots associés

悉く

Romaji: kotogotoku
Kana: ことごとく
Type : adverbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Completamente; inteiramente

Signification en anglais: altogether;entirely

Définition : tout tout

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (悉く) kotogotoku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (悉く) kotogotoku:

Exemples de phrases - (悉く) kotogotoku

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

悉く