Traduction et signification de : 息 - iki
Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com o kanji 息 (いき), que significa "respiração" ou "tom". Mas será que você sabe como ele surgiu, como é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar tudo sobre essa palavra, desde sua etimologia até curiosidades culturais que a tornam especial. Além disso, você vai descobrir como o Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar com exemplos práticos e frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Etimologia e origem do kanji 息
le Kanji 息 é composto por dois radicais: 自 (por si mesmo) e 心 (coração). Juntos, eles formam a ideia de algo que vem de dentro, como o ar que sai dos pulmões. Não é à toa que esse caractere representa tanto a respiração física quanto o "fôlego" emocional, como quando dizemos que alguém está sem ânimo (息切れ).
Na China antiga, esse ideograma já era usado para descrever o ato de respirar, mas os japoneses deram a ele um significado mais amplo. Por exemplo, em expressões como 息を殺す (prender a respiração), o kanji ganha um tom quase dramático, mostrando como a língua absorveu e adaptou o caractere de forma única.
Uso cotidiano e expressões populares
Au Japon, 息 aparece em situações que vão desde o básico ("respire fundo" = 息を深く吸って) até metáforas poéticas. Uma das minhas favoritas é 息が合う, que descreve quando duas pessoas trabalham em perfeita sintonia — literalmente, "suas respirações se encaixam". Já tentou cozinhar com alguém e tudo fluiu magicamente? Isso é 息が合う em ação.
Outro uso interessante é na música. Quando um cantor segura uma nota por muito tempo, os japoneses elogiam seu 息の長さ (literalmente "respiração longa"). E não pense que isso se limita a artistas — no escritório, projetos que demandam persistência também podem ser chamados assim. Quem nunca ouviu um chefe dizer "precisamos de um 息の長い esforço nesse projeto"?
Dicas para memorização e curiosidades
Para não esquecer esse kanji, uma técnica infalível é associar o radical 自 ao nariz (afinal, é por ali que o ar entra) e 心 aos pulmões. Visualize o ar saindo do seu corpo como se fosse uma flecha: primeiro pelo nariz, depois enchendo o peito. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.
Uma curiosidade que pouca gente sabe: em alguns dialetos regionais, 息 pode ser usado como gíria para "pausa" ou "descanso". Já vi um idoso em Osaka dizer "ちょっと息入れよう" (vamos dar uma respirada) ao invés do tradicional 休憩. E se você é fã de mangá, repare como personagens exaustos muitas vezes soltam um はぁーっ (haaa) — essa onomatopeia é a representação sonora do 息 sendo liberado com cansaço.
Por último, vale lembrar que esse kanji é tão versátil que aparece até em nomes próprios, como 息吹 (Ibuki), que carrega a linda imagem de "sopro de vida". Não é à toa que muitos artistas e escritores adoram brincar com seus múltiplos significados nas mais criativas metáforas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 呼吸 (kokyuu) - Respiração
- 呼吸する (kokyuu suru) - Fazer respiração
- 吸い込む (suikomu) - Inalar
- 吸う (suu) - Respirar / Inalar
- 呼気 (kokki) - Expiração
- 吸気 (suuki) - Inspiração
- 息をする (iki o suru) - Respirar
- 息を吐く (iki o haku) - Expelir o ar
- 息を呑む (iki o nomu) - Engolir em seco (de surpresa ou medo)
- 息を止める (iki o tomeru) - Prender a respiração
- 息を潜める (iki o hisomeru) - Respirar suavemente (em segredo)
- 息を殺す (iki o korosu) - Abafar a respiração (estar em silêncio)
- 息を切らす (iki o kirasu) - Ficar sem fôlego
- 息を合わせる (iki o awaseru) - Sincronizar a respiração
- 息を吹きかける (iki o fukikakeru) - Soprar ar
Romaji: iki
Kana: いき
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : respiration; Ton
Signification en anglais: breath;tone
Définition : Respirando. Ação dos organismos vivos que absorvem oxigênio e expelem dióxido de carbono.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (息) iki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (息) iki:
Exemples de phrases - (息) iki
Voici quelques phrases d'exemple :
Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai
Repose toi un peu.
Repose toi un peu.
- 稍微 - Un peu
- 休息 - descansar
- 一下 - pour un instant
- 吧 - particule indiquant une suggestion ou une demande
Kyūsoku wa taisetsu desu
Le repos est important.
Le repos est important.
- 休息 - signifie "repos" en japonais
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 大切 - Cela signifie "important" ou "précieux" en japonais.
- です - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation
Appaku sareru to ikigurushiku naru
Quando estou sob pressão
Torna -se abafado quando é comprimido.
- Input - - indica que a próxima linha contém a entrada ou entrada de dados.
- 圧迫される - palavra em japonês que significa "ser pressionado".
- と - partícula em japonês que indica uma conexão entre duas coisas ou eventos.
- 息苦しく - palavra em japonês que significa "sentir falta de ar".
- なる - palavra em japonês que significa "tornar-se".
- Output - - indica que a próxima linha contém a saída ou resultado.
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
Muitos animais selvagens habitam esta bacia fluvial.
- この川の流域には - indica o local onde se encontra algo, neste caso, a bacia hidrográfica deste rio
- 多くの - significa "muitos" em japonês
- 野生動物 - animaux sauvages
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 生息しています - verbo que significa "habitar" ou "viver em determinado lugar"
Hotto isshoku tsuku
Significa "Respirar fundo e relaxar".
Dar um tempo
- ほっと - expressão japonesa que indica alívio, relaxamento
- 一息 - expressão japonesa que significa "um suspiro", "um respiro"
- つく - verbo japonês que significa "descansar", "parar"
Tameiki wo tsuku
Suspirar.
- 溜息 - "suspiro"
- を - Complément d'objet direct
- つく - "soupirer"
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Meu filho é muito fofo.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "mon"
- 息子 (musuko) - substantivo que significa "filho"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "meu filho"
- とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- かわいい (kawaii) - adjetivo que significa "fofo" ou "bonitinho"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu
J'attends de vos nouvelles.
Je t'attends pour l'habiter.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- あなた (anata) - signifie "vous" en japonais
- から (kara) - signifie "de" en japonais
- の (no) - Certificado de posse' em japonês.
- 消息 (shousoku) - signifie "nouvelles" en japonais
- を (wo) - Titre de l'article en japonais
- 待っています (matteimasu) - signifie "j'attends" en japonais
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Meu filho é um jovem promissor para o futuro.
Meu filho é um jovem promissor no futuro.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - partícula que indica posse, equivalente a "de"
- 子息 - substantivo que significa "filho"
- は - partícula que indica o tema da frase, equivalente a "é"
- 将来 - substantivo que significa "futuro"
- 有望 - adjetivo que significa "promissor"
- な - partícula que conecta o adjetivo ao substantivo, equivalente a "de"
- 若者 - substantivo que significa "jovem"
- です - verbo que indica a forma educada do presente, equivalente a "é"
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La culture du pays d'origine est diverse et belle.
- 本国 - signifie "pays d'origine" ou "pays natal".
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 文化 - fait référence à la culture d'un peuple ou d'une nation.
- は - particule indiquant le thème principal de la phrase.
- 多様 - signifie "divers" ou "varié".
- で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
- 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
- です - verbe "être" à la forme polie ou formelle.