Traduction et signification de : 恥じる - hajiru
A palavra japonesa 恥じる (はじる, hajiru) carrega um peso cultural significativo, muitas vezes ligado a sentimentos de vergonha ou constrangimento. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos desde a escrita em kanji até o contexto social em que essa palavra aparece, passando por dicas para memorização e exemplos reais de uso.
Significado e uso de 恥じる
恥じる é um verbo que expressa a sensação de vergonha, especialmente quando alguém sente que falhou em cumprir expectativas sociais ou morais. Diferente de termos mais genéricos como 恥ずかしい (hazukashii), que pode indicar timidez, 恥じる está mais ligado a um constrangimento profundo, quase moral.
No Japão, onde a honra e o respeito são valores fundamentais, essa palavra aparece em contextos que vão desde pequenos deslizes sociais até falhas graves. Um exemplo comum é quando alguém não corresponde às expectativas no trabalho ou na família, gerando um sentimento que vai além da simples vergonha passageira.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 恥 é composto pelo radical 耳 (orelha) e 心 (coração), sugerindo uma ligação entre ouvir (críticas) e sentir (vergonha). Essa construção reflete bem o conceito japonês de haji (恥), que está profundamente enraizado na cultura do país. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação, mostrando como o caractere evoluiu para representar emoções complexas.
Vale notar que 恥じる é a forma verbal de 恥, enquanto substantivos como 恥ずかしさ (hazukashisa) derivam da mesma raiz. Essa família de palavras é essencial para entender não só o idioma, mas também valores japoneses como o medo de "perder a face".
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma maneira eficaz de fixar 恥じる é associá-la a situações onde a vergonha tem um peso moral. Pense em cenários como "恥じるべき行為" (um ato vergonhoso) ou "罪を恥じる" (envergonhar-se de um crime). Esses exemplos mostram a gravidade que a palavra carrega.
Curiosamente, 恥じる aparece menos no cotidiano do que seus sinônimos mais leves, justamente por seu tom mais sério. Estudos de frequência de palavras indicam que ela é mais comum em discursos formais, literatura ou quando se discute questões éticas. Saber disso ajuda a evitar usos inadequados em conversas casuais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 恥じる
- 恥じます - présent affirmatif
- 恥じません présence négative
- 恥じました - passé affirmatif
- 恥じませんでした - passé négatif
- 恥じよう - Futuro afirmativo
- 恥じましょう - Futuro negativo
Synonymes et similaires
- 恥をかく (haji wo kaku) - Sentir vergonha ou passar por uma situação embaraçosa.
- 恥を感じる (haji wo kanjiru) - Sentir vergonha ou constrangimento em relação a algo específico.
- 恥じらう (hajirau) - Sentir-se tímido, envergonhado ou hesitante, geralmente em situações sociais.
Mots associés
Romaji: hajiru
Kana: はじる
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : para se sentir envergonhado
Signification en anglais: to feel ashamed
Définition : Sentimentos de constrangimento em relação às próprias ações ou personalidade quando visto ou conhecido por outras pessoas.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (恥じる) hajiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (恥じる) hajiru:
Exemples de phrases - (恥じる) hajiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Hajiru koto wa nai
Il n'y a aucune honte à embarrasser.
Ne soyez pas timide.
- 恥じる - Verbo qui signifie ressentir de la honte, de la gêne ou de l'humiliation.
- こと - Nom qui signifie chose, fait ou sujet.
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- ない - Suffixe qui indique la négation, c'est-à-dire "il n'y a pas" ou "n'existe pas".
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe