Traduction et signification de : 恋 - koi
A palavra japonesa 恋 [こい] carrega um significado profundo e culturalmente rico, frequentemente associado ao amor romântico ou a um sentimento intenso de afeição. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu uso, origem e contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar o significado de 恋, como ela é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra comum em músicas, dramas e conversas do dia a dia, 恋 tem nuances que a diferenciam de outros termos relacionados ao amor. Seja para quem estuda japonês ou para quem busca compreender melhor a cultura japonesa, conhecer essa expressão é essencial. Vamos mergulhar em seu significado, uso cotidiano e até mesmo em como ela aparece na mídia japonesa.
Significado e uso de 恋 [こい]
恋 [こい] é frequentemente traduzido como "amor romântico" ou "paixão", mas seu significado vai além disso. Diferente de 愛 [あい], que representa um amor mais amplo e profundo, 恋 está mais ligado ao sentimento intenso e muitas vezes passageiro, como um crush ou um amor não correspondido. Essa distinção é importante para quem quer usar a palavra corretamente em conversas ou textos.
No cotidiano japonês, 恋 aparece em expressões como 恋に落ちる (koi ni ochiru – "se apaixonar") ou 片思いの恋 (kataomoi no koi – "amor não correspondido"). Ela também é comum em letras de músicas e títulos de dramas, reforçando sua conexão com emoções intensas e românticas. Seu uso é mais frequente entre jovens, enquanto 愛 tende a ser empregado em contextos mais sérios e duradouros.
Origem e escrita do kanji 恋
O kanji 恋 é composto por dois elementos principais: o radical 心 [こころ], que significa "coração" ou "mente", e a parte superior 亦 [また], que originalmente representava "repetição" ou "também". Juntos, eles sugerem um sentimento que se repete no coração, como uma paixão que não desaparece facilmente. Essa composição ajuda a entender por que 恋 está associada a emoções intensas e persistentes.
Curiosamente, o kanji 恋 não é dos mais antigos, mas sua popularidade cresceu ao longo dos séculos, especialmente na literatura e poesia clássica japonesa. Ele aparece em obras como "O Conto de Genji", um dos romances mais famosos do Japão, mostrando que seu uso remonta a períodos históricos importantes. Essa ligação com a cultura tradicional reforça sua relevância até hoje.
Dicas para memorizar 恋 [こい]
Uma maneira eficaz de lembrar 恋 é associá-la a situações de paixão intensa, como aquela fase inicial de um relacionamento. A leitura こい (koi) pode ser vinculada a palavras como "coisa do coração" (de forma informal), ajudando a fixar seu significado. Outra dica é praticar com frases como 恋をしている (koi o shite iru – "estar apaixonado"), que são comuns no dia a dia.
Além disso, consumir mídia japonesa que utiliza essa palavra pode ajudar na memorização. Dramas, animes e músicas frequentemente trazem 恋 em contextos emocionais, o que facilita a associação com seu significado real. Ouvir canções como "Koi" do grupo Gen Hoshino ou assistir a séries com temas românticos pode ser uma forma divertida de aprender.
恋 na cultura e mídia japonesa
No Japão, 恋 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia a cultura pop e tradicional. Ela aparece em provérbios como 恋は盲目 (koi wa moumoku – "o amor é cego"), mostrando como esse sentimento é visto como algo que pode turvar a razão. Essa expressão é usada tanto em conversas casuais quanto em obras literárias, reforçando sua importância cultural.
Além disso, muitos animes e mangás exploram temas relacionados a 恋, especialmente em histórias de romance escolar ou dramas emocionais. Séries como "Kimi ni Todoke" e "Ao Haru Ride" retratam diferentes facetas desse sentimento, desde paixões adolescentes até amores mais maduros. Esse tipo de conteúdo não só entreten, mas também ajuda a entender como a palavra é usada em contextos reais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 愛情 (aijou) - Afeto, amor profundo
- ロマンス (romansu) - Romance, história de amor
- 情熱 (jounetsu) - Paixão, fervor
- 情愛 (jouai) - Amor emocional, relação afetuosa
- 恋愛 (renai) - Relacionamento amoroso
- 恋心 (koigokoro) - Sentimentos de amor
- 恋物 (koimono) - Objetos ou coisas relacionadas ao amor
- 恋慕 (koibo) - Admiração amorosa, saudade
- 恋情 (koijou) - Sentimentos amorosos, paixão
- 恋病 (koibyō) - Doença do amor, obsessão amorosa
- 恋猫 (koineko) - Gato apaixonado (metáfora para amor)
- 恋文 (koibumi) - Cartas de amor
- 恋歌 (koika) - Música ou poesia de amor
- 恋人 (koibito) - Namorado(a), amante
- 恋路 (koiji) - Caminho do amor, jornada romântica
- 恋い (koi) - Anseio por amor, saudade
- 恋しさ (koishisa) - Sentimento de falta, saudade de amor
- 恋しい (koishii) - Desejo de estar com alguém amado
- 恋しむ (koishimu) - Estar melancólico por amor
- 恋する (koisuru) - Estar apaixonado
- 恋の病 (koi no yamai) - Doença do amor, paixão intensa
- 恋の罠 (koi no wana) - Armadilha do amor
- 恋の予感 (koi no yokan) - Pressentimento de amor, intuição amorosa
- 恋の始まり (koi no hajimari) - Início do amor
- 恋の終わり (koi no owari) - Fim do amor
- 恋の味 (koi no aji) - Sabor do amor, experiências amorosas
Mots associés
Romaji: koi
Kana: こい
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Amour ; passion sincère
Signification en anglais: love;tender passion
Définition : Para comunicar uns com os outros e sentir um amor profundo.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (恋) koi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (恋) koi:
Exemples de phrases - (恋) koi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
Elle s'est fanée après avoir eu un chagrin.
Elle était flétrie après son chagrin.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - particule de thème
- 失恋して (shitsuren shite) - avoir un cœur brisé.
- から (kara) - desde
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - abisma / est resté déprimé
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
C'est dommage qu'elle ait eu un chagrin d'amour.
Votre cœur brisé est désolé.
- 彼女 - "彼女" en japonais.
- の - Certificado de posse' em japonês.
- 失恋 - "chagrin d'amour" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 気の毒 - "regrettable" en japonais
- だ - Le verbe "être" en japonais
Koi wa mōmoku desu
L'amour est aveugle.
- 恋 - Amour Passion
- は - particule de thème
- 盲目 - aveuglement, manque de discernement
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu
L'amour est une merveilleuse aventure dans la vie.
L'amour est une merveilleuse aventure de la vie.
- 恋愛 - amor/romance
- は - particule de thème
- 人生 - vida
- の - particule possessive
- 素晴らしい - maravilhoso
- 冒険 - aventura
- です - Verbe être au présent
Nayamashii ren'ai wa utsukushii
La romance lancinante est belle.
- 悩ましい - signifie "anxiogène" ou "préoccupant".
- 恋愛 - signifie "amour" ou "romance".
- 美しい - signifie "beau" ou "joli".
Watashi wa shitsuren shita
J'ai souffert d'un chagrin d'amour.
J'étais cassé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 失恋 (shitsuren) - désillusion amoureuse
- した (shita) - verbe au passé signifiant "j'ai souffert"
Watashi wa kanojo ni koi suru
Eu estou apaixonado por ela.
Eu me apaixonei por ela.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- 彼女 - Nom japonais signifiant "elle" ou "petite amie"
- に - partícula japonesa que indica o alvo ou destinatário da ação
- 恋する - verbo japonês que significa "apaixonar-se"
Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu
Mon amant est une personne merveilleuse.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - préposition indiquant la possession, équivalent du "de" en portugais
- 恋人 - nom signifiant "amant" ou "petit ami/petite amie" en japonais
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalente à "é" en portugais
- とても - adverbe signifiant « très » en japonais
- 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "excellent" en japonais
- 人 - nom signifiant "personne" en japonais
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer un état ou une qualité
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
La romance pure est belle.
- 純情 (junjou) - innocence, pureté
- な (na) - particule grammaticale qui indique un adjectif
- 恋愛 (renai) - amour, romance
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
- もの (mono) - coisa, objeto
- です (desu) - verbe être à la forme polie
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif