Traduction et signification de : 思わず - omowazu
A palavra japonesa 思わず (おもわず) é um termo que frequentemente aparece em conversas cotidianas e até mesmo em animes e dramas. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões espontâneas, entender seu significado e uso pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações detalhadas para dominar termos como esse.
Significado e tradução de 思わず
思わず é um advérbio que pode ser traduzido como "sem querer", "involuntariamente" ou "sem pensar". Ele descreve ações ou reações que acontecem de forma espontânea, quase como um reflexo. Por exemplo, se alguém leva um susto e solta um grito, pode-se dizer que agiu 思わず.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela carrega uma nuance de surpresa ou falta de controle. Não se trata apenas de algo feito sem intenção, mas sim de uma resposta imediata a um estímulo inesperado. Esse detalhe faz com que 思わず seja frequentemente usado em contextos emocionais ou reativos.
Origem e composição do termo
A palavra 思わず vem do verbo 思う (おもう), que significa "pensar" ou "acreditar", combinado com a partícula negativa ず. Literalmente, ela expressa a ideia de "sem pensar". Essa construção é comum em japonês e aparece em outros termos, como 知らず (しらず - sem saber) e 言わず (いわず - sem dizer).
Vale destacar que 思わず é uma forma arcaica que sobreviveu no japonês moderno, principalmente em contextos informais. Seu uso remonta a estruturas gramaticais mais antigas, o que explica por que soa natural em situações cotidianas, mas não em textos formais.
Como usar 思わず no dia a dia
No japonês falado, 思わず aparece com frequência para descrever reações físicas ou emocionais. Pode ser usado quando alguém ri sem querer de uma piada, chora ao assistir a um filme emocionante ou até mesmo quando esquece algo por distração. É um termo versátil, mas sempre ligado à espontaneidade.
Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações inesperadas. Por exemplo, se você já reagiu a um susto ou fez algo sem planejar, pense em como 思わず descreveria esse momento. Essa ligação com experiências pessoais facilita a fixação do vocabulário.
Curiosidades sobre 思わず
Uma pesquisa do Instituto Nacional da Língua Japonesa mostra que 思わず está entre os 3.000 termos mais usados no idioma. Sua popularidade se deve à natureza expressiva do japonês, que valoriza descrições de emoções e reações involuntárias.
Outro fato interessante é que 思わず muitas vezes aparece em mangás e animes para enfatizar cenas dramáticas ou cômicas. Personagens que agem por impulso, como em sustos ou momentos de raiva, frequentemente usam essa expressão. Observar esses contextos pode ajudar a entender melhor seu uso real.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 思わず (omoazu) - Involontairement ; sans réfléchir
- 思わずに (omoazuni) - Sans intention ; sans le vouloir
- 思わずも (omoazumo) - Même sans le vouloir ; de manière inattendue
- 思わずとも (omoazutomo) - Même si tu ne veux pas ; quand même
- 思わず言う (omoazu iu) - Dire involontairement ; exprimer sans le vouloir
- 思わず口に出す (omoazu kuchi ni dasu) - Expulser des mots involontairement; dire quelque chose sans réfléchir.
- 思わず感じる (omoazukanjiru) - Sentir involontairement
- 思わず笑う (omoazu warau) - Rire involontairement ; rire sans le vouloir
- 思わず涙が出る (omoazu namida ga deru) - Pleurer involontairement ; des larmes qui sortent sans vouloir.
- 思わずため息が出る (omoazu tameiki ga deru) - Soupirer involontairement
- 思わず息を呑む (omoazu iki o nomu) - Avaler à sec involontairement ; rester sans voix de surprise.
- 思わず驚く (omoazu odoroku) - Être surpris involontairement
- 思わず感心する (omoazu kanshin suru) - Être impressionné involontairement
- 思わず感嘆する (omoazu kantan suru) - Admiration involontaire
- 思わず感動する (omoazu kandou suru) - Émotion involontaire
- 思わず感慨深い (omoazu kangaibukai) - Ressentir des émotions profondes involontairement
- 思わず心が動かされる (omoazu kokoro ga ugokasareru) - Cœur mû par involontairement
- 思わず心が揺さぶられる (omoazu kokoro ga yusaburareru) - Cœur troublé involontairement
- 思わず心が打たれる (omoazu kokoro ga utareru) - Cœur touché involontairement
- 思わず心が震える (omoazu kokoro ga furueru) - Cœur tremblant involontairement
Romaji: omowazu
Kana: おもわず
Type : advérbio
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : involontaire; spontané
Signification en anglais: unintentional;spontaneous
Définition : Sans réfléchir [sans réfléchir]
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (思わず) omowazu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (思わず) omowazu:
Exemples de phrases - (思わず) omowazu
Voici quelques phrases d'exemple :
Omoiwasu waratte shimatta
J'ai ri sans réfléchir.
J'ai ri involontairement.
- 思わず - adverbe qui indique que quelque chose a été fait sans réfléchir, involontairement;
- 笑って - verbe "warau" au gérondif, signifiant "rire" ;
- しまった - verbe "shimau" au passé, qui indique que quelque chose a été fait complètement ou jusqu'au bout.
Autres mots de type: advérbio
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : advérbio