Traduction et signification de : 得る - uru
Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "obtenir" ou "acquérir" en japonais d'une manière plus formelle ou littéraire, le mot 得る (うる) est l'une des meilleures options. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, sa signification et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, vous découvrirez le secret derrière son kanji et comment le mémoriser sans effort. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à améliorer vos études avec la mémorisation espacée.
Beaucoup de gens recherchent sur Google la signification exacte de 得る, sa traduction et même des curiosités sur son origine. Et ce n'est pas un hasard : ce petit mot a une connotation plus classique, apparaissant souvent dans des textes formels, des proverbes et même des expressions figées. Cela a-t-il un lien avec le verbe 得る (える), qui signifie également "gagner" ? Découvrons tout cela ci-dessous.
L'origine et le kanji de 得る
Le kanji 得 est composé de deux radicaux : 彳 (pas) et 旦 (lever du soleil). Ensemble, ils suggèrent l'idée de "atteindre quelque chose par le mouvement", comme si c'était un chemin pour obtenir des résultats. Dans la Chine ancienne, ce caractère était déjà utilisé avec le sens de "gagner" ou "acquérir un avantage". Lorsqu'il est arrivé au Japon, il a conservé le même sens, mais a gagné des prononciations différentes, comme うる et える.
Une curiosité est que 得る (うる) est considéré comme un verbe archaïque dans la langue moderne, mais il résiste encore dans des contextes spécifiques. Si vous avez déjà lu un texte juridique ou un proverbe comme "虎穴に入らずんば虎子を得ず" (qui ne risque rien n'a rien), vous êtes déjà tombé dessus. Ce qui est intéressant, c'est que, malgré son formalisme, cette forme porte un poids de sagesse ancestrale.
Comment utiliser 得る au quotidien
Différent du verbe 得る (える), qui est plus courant dans la vie quotidienne, うる apparaît dans des constructions fixes et des expressions idiomatiques. Par exemple, la phrase "あり得ない" (impossible) est l'une des plus populaires et utilise justement cette lecture. Un autre cas est "得難い" (difficile à obtenir), qui renforce l'idée de quelque chose de précieux et de rare. Si vous voulez paraître plus cultivé ou comprendre des textes classiques, maîtriser ce verbe est essentiel.
Mais d'attention : 得る (うる) vient presque toujours accompagné d'un autre verbe à la forme 〜し得る, indiquant la possibilité. Par exemple, "理解し得る" signifie "qui peut être compris". C'est comme s'il donnait une impression de potentiel à l'action. Si vous avez déjà étudié ことができる, vous pouvez penser à cette structure comme une version plus concise et élégante.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une manière infaillible de fixer 得る est de l'associer à des situations de réussite. Imaginez que le kanji 得 est un trophée que vous obtenez après un grand effort. Un autre conseil est de se rappeler qu'il apparaît dans des mots comme 得意 (とくい - spécialité), où il est également lié à "avoir des compétences". Ainsi, vous créez des connexions mentales qui facilitent la mémorisation.
Et que diriez-vous d'un jeu de mots ? En japonais, 得る (うる) et 売る (vendre) ont la même prononciation. Mais alors que l'un signifie "obtenir", l'autre est justement l'opposé : "se débarrasser de quelque chose". Une blague courante est de dire que "得るためにはまず売る必要がある" (pour gagner, vous devez d'abord vendre). Ces jeux de mots aident à mémoriser non seulement le terme, mais aussi son utilisation dans des contextes réels.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 得る
- 得る - Forme de base
- 得られる - Forme passive
- 得させる - forme causative
- 得たい - forme potentielle
Synonymes et similaires
- 手に入れる (te ni ireru) - Obtenir, obtenir quelque chose de désiré.
- 獲得する (kakutoku suru) - Acquérir, surtout par l'effort ou la conquête.
- 取得する (shutoku suru) - Obtenir, généralement utilisé dans des contextes formels ou académiques.
- 得点する (tokuten suru) - Marquer des points, spécifiquement dans des jeux ou des compétitions.
- 得る (uru) - Obtenir, recevoir ou avoir quelque chose.
- 獲る (toru) - Capturer ou obtenir, souvent utilisé dans le contexte de prendre ou de capturer quelque chose.
- 手にする (te ni suru) - Avoir en main, ou obtenir quelque chose physiquement.
- 手に掛ける (te ni kakeru) - Mettre entre les mains implique un acte de commencer à utiliser ou à manipuler quelque chose.
- 手中に収める (shuchuu ni osameru) - Avoir quelque chose complètement en main, littéralement "mettre dans les mains".
Mots associés
yurusu
autoriser; autoriser; approuver; exempté (d'une amende); excuse (de); croire en; pardonner; absoudre; s'excuser; libérer; laisser de côté.
Romaji: uru
Kana: うる
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : obtenir; achat
Signification en anglais: to obtain;to acquire
Définition : obtenir quelque chose
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (得る) uru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (得る) uru:
Exemples de phrases - (得る) uru
Voici quelques phrases d'exemple :
Tsume wo togu mono wa ri wo eru
Celui qui aiguise ses griffes obtient des avantages.
La personne qui affûte les ongles devient rentable.
- 爪 (tsume) - ongle, griffe
- を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
- 研ぐ (togu) - aiguiser
- 者 (mono) - personne
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 利 (ri) - bénéfice, profit
- を (wo) - Particule indiquant l'objet de l'action
- 得る (eru) - obtenir, gagner
Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu
Il est important d'avoir de l'expérience.
Il est important de connaître votre expérience.
- 経験 - expérience
- を - Partitre de l'objet
- 心得る - Savoir, comprendre
- こと - Nom abstrait
- が - Particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - Verbe être, être (forme polie)
Kyoka wo eru hitsuyou ga arimasu
Il est nécessaire d'obtenir l'autorisation.
Vous devez obtenir la permission.
- 許可 (kyoka) - Autorisation
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 得る (eru) - avoir
- 必要 (hitsuyou) - nécessaire
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - il y a
Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta
J'étais dans une situation où je ne pouvais pas m'en empêcher.
J'étais dans une situation incontournable.
- 止むを得ない - signifie "inévitable" ou "pas le choix".
- 状況 - signifie "situation" ou "circonstance".
- に - C'est une particule qui indique la relation entre la situation et le verbe qui suit.
- 陥った - Le verbe "陥る" au passé, qui signifie "tomber dans", "être pris dans" ou "être piégé dans".
Watashi wa anata no shoudaku o etai desu
Je voudrais obtenir votre approbation.
Je veux obtenir votre consentement.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- あなた (anata) - Pronom personnel japonais signifiant "vous"
- の (no) - Particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux choses
- 承諾 (shoudaku) - Nom japonais signifiant "consentement" ou "approbation"
- を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 得たい (etaitai) - Verbe japonais signifiant "vouloir obtenir"
- です (desu) - verbo auxiliar japonais indiquant la forme polie ou respectueuse de la phrase
Koketsu ni irazunba koji wo ezu
Si tu n'ias pas dans le tigre
Si vous n'entrez pas dans la grotte du tigre, vous ne prendrez pas votre chiot.
- 虎穴 - trou du tigre
- に - Article indiquant l'emplacement
- 入らず - ne pas entrer
- んば - conjonction conditionnelle
- 虎子 - bébé tigre
- を - particule indiquant l'objet direct
- 得ず - ne pas obtenir
- . - Point final
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
agaru
entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.
omoikomu
avoir l'impression que; être convaincu que; Imagine ça; faire mettre le cœur; être déterminé à.