Traduction et signification de : 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - Longe, além
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - D'un côté à l'autre, partout
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta

Mots associés

彼此

arekore

uma coisa ou outra; isso e aquilo; isto ou aquilo

彼の

ano

que là

彼方

achira

1. Là; là; Celui-la

彼処

asoko

1. (uk) lá; ali; aquele lugar; 2. (X) (col) genitais.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

elle ; petite amie ; chérie

彼方此方

achirakochira

Ici et là

yako

serviteur; partenaire

向こう

mukou

en outre; là; direction opposée; l'autre partie

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : lui ; petit amis

Signification en anglais: he;boyfriend

Définition : Pronoms utilisés pour les hommes et les hommes en général.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼) kare

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼) kare:

Exemples de phrases - (彼) kare

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

Il est sorti de la salle en silence.

Il a quitté la chambre sans dire un mot.

  • 無言 (mugon) - Silence, absence de mots
  • 彼 (kare) - Ele
  • 部屋 (heya) - Salon, chambre à coucher
  • 出る (deru) - Sair
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Son effort a en effet conduit au succès.

Son effort a vraiment abouti à succès.

  • 彼 (かれ, kare): ele
  • の (no): particule de possession
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): particule de sujet
  • 成程 (なるほど, naruhodo): en fait
  • 成功 (せいこう, seikou): sucesso
  • へ (e): particule de direction
  • と (to): particule de citation (ici, indiquant le résultat)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): connecté, a apporté
私は彼女の部屋を覗いた。

Watashi wa kanojo no heya o nozokita

J'ai regardé dans sa chambre.

J'ai regardé dans sa chambre.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
  • の - article possessif qui indique que "a sala" lui appartient
  • 部屋 - nom signifiant "chambre" ou "salon"
  • を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 覗いた - verbe signifiant "j'ai regardé" ou "j'ai espionné"
彼女が近付いてきた。

Kanojo ga chikazuite kita

Elle s'est approchée.

Elle approche.

  • 彼女 - significa "namorada" ou "ela"
  • が - particule de sujet
  • 近付いて - verbe "chikazuite", qui signifie "se rapprocher"
  • きた - passé de "kuru", qui signifie "venir"
彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Sa voix a soudainement disparu.

Sa voix fut soudainement coupée.

  • 彼女の - "de la petite amie"
  • 声が - "la voix"
  • 突然 - "soudainement"
  • 跡切れた - "s'est arrêté brusquement"
彼は貫禄がある。

Kare wa kanroku ga aru

Il a une présence imposante.

Il est digne.

  • 彼 (kare) - ele
  • は (wa) - particule de thème
  • 貫禄 (kanroku) - présence imposante, autorité
  • が (ga) - particule de sujet
  • ある (aru) - Avoir
彼は頑固な人です。

Kare wa ganko na hito desu

C'est une personne têtue.

C'est une personne têtue.

  • 彼 (kare) - ele
  • は (wa) - particule de thème
  • 頑固 (ganko) - Têtu, obstiné
  • な (na) - Article qui indique un adjectif.
  • 人 (hito) - pessoa
  • です (desu) - Verbe être au présent
彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Il l'a présentée pour l'impressionner.

Il l'a contrôlée avec un cadeau.

  • 彼 - Ele
  • は - Particule de sujet
  • 贈り物 - Presente
  • で - Article indiquant le moyen ou l'outil
  • 彼女 - Namorada
  • を - Complément d'objet direct
  • 賄った - A couvert les dépenses, a payé
彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Il essaie toujours de dissimuler des problèmes.

Il trompe toujours le problème.

  • 彼 - pronom personnel "il"
  • は - particule de thème
  • いつも - adverbe "toujours"
  • 問題 - substantivo "problema"
  • を - Complément d'objet direct
  • 誤魔化す - tromper, dissimuler
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Il s'est battu jusqu'au bout et a remporté la victoire.

Il a conduit jusqu'au bout et a remporté la victoire.

  • 彼 - pronom personnel "il"
  • は - particule de thème
  • 最後まで - "jusqu'à la fin"
  • 追い込んで - "poursuivre jusqu'à la limite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - Complément d'objet direct
  • 手にした - "conquistou"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

我々

wareware

nós

こう

kou

de cette façon

kimi

Vous (Masc. Terme pour une femme)

kun

M. (junior); professeur; garçon

彼等

karera

eles

彼