Traduction et signification de : 彼女 - kanojyo

Le mot japonais 彼女 (かのじょ) est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue ou s'intéressent à la culture du Japon. Son sens principal est "elle" ou "petite amie", selon le contexte, et son utilisation traverse des conversations quotidiennes jusqu'aux productions culturelles telles que les animes et les dramas. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les usages pratiques de ce mot, ainsi que des curiosités qui aident à comprendre sa pertinence dans la langue japonaise.

Comprendre 彼女 va au-delà de la simple traduction. Savoir quand et comment l'utiliser peut éviter des malentendus, surtout parce qu'elle porte des nuances culturelles importantes. Si vous vous êtes déjà demandé pourquoi les Japonais utilisent ce mot dans certaines situations ou comment l'apprendre efficacement, continuez à lire pour découvrir !

Signification et utilisation de 彼女 (かのじょ)

彼女 est un mot polyvalent qui peut signifier à la fois "elle" et "petite amie". Le contexte est crucial pour déterminer quel sens est utilisé. Dans des phrases comme 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), la traduction la plus courante est "Elle est étudiante". D'autre part, dans des dialogues comme 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka ?), le sens change pour "Tu as une petite amie ?".

Cette dualité peut confondre les débutants, mais avec la pratique, il devient plus facile de distinguer les usages. Il est à noter que, lorsqu'il s'agit de "petite amie", 彼女 est plus informel et quotidien, tandis que des termes comme 恋人 (koibito) peuvent sembler plus formels ou poétiques. L'utilisation fréquente dans les animes et les chansons populaires renforce également sa présence dans la vie quotidienne des Japonais.

Origine et écriture de 彼女

La composition de 彼女 est intéressante pour ceux qui étudient les kanji. Le premier caractère, 彼 (kare), signifie "il" ou "celui-là", tandis que 女 (onna/jo) représente "femme". Ensemble, ils forment l'idée de "cette femme", qui a évolué vers les significations actuelles. Cette structure est courante en japonais, où les combinaisons de kanji créent des mots avec des nuances spécifiques.

Il est à noter que 彼女 est apparu comme une adaptation moderne pour se référer aux femmes à la troisième personne, quelque chose que le japonais ancien n'avait pas de manière claire. Avant la période Meiji, la langue ne possédait pas un pronom féminin largement établi, et 彼女 a été incorporé sous l'influence occidentale, devenant la norme au fil du temps.

Conseils pour mémoriser et utiliser 彼女 correctement

Une manière efficace de mémoriser 彼女 est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, imaginez un dialogue où quelqu'un demande à propos de la petite amie de quelqu'un d'autre. Des phrases comme 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Elle/ ma petite amie est gentille") aident à internaliser le double sens de manière naturelle.

Un autre conseil est de prêter attention aux suffixes et aux particules qui accompagnent le mot. Lorsque 彼女 est suivi de particules telles que は (wa) ou が (ga), cela indique généralement "elle". Dans des constructions possessives, comme 私の彼女 (watashi no kanojo), le sens tend à être "ma petite amie". Regarder des contenus authentiques, comme des doramas, expose également l'apprenant à des usages réels de l'expression.

Curiosités sur 彼女 dans la culture japonaise

Elle apparaît fréquemment dans les paroles de chansons et les titres d'animes, reflétant son importance dans la langue. Des chansons populaires, comme "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), montrent comment le mot est utilisé artistiquement. De plus, dans les récits romantiques, elle définit souvent les relations centrales de l'intrigue.

Un aspect culturel important est qu'au Japon, demander 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka ?) peut être considéré comme intrusif selon le contexte. Les Japonais ont tendance à éviter les questions trop personnelles dans les conversations informelles, il est donc préférable d'utiliser cette expression avec prudence, particulièrement avec des connaissances récentes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - Amie, elle peut faire référence à une petite amie selon le contexte.
  • 恋人 (Koibito) - Amant, petit ami(e)
  • 伴侶 (Hanryo) - Partenaire, conjoint(e), accent sur une relation plus formelle
  • 女性 (Josei) - Femme, terme plus général
  • 女子 (Joshi) - Fille, jeune femme, peut également être utilisé dans des contextes informels ou avec des enfants.
  • 女子供 (Joshi-kodom) - Fille
  • 彼女さん (Kanojo-san) - Forme respectueuse de s'adresser à sa copine ou partenaire

Mots associés

彼の

ano

que là

hoka

Autre

さん

san

M. ou Mme

恋人

koibito

amoureux; cher

kare

lui ; petit amis

彼等

karera

ils

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : elle ; petite amie ; chérie

Signification en anglais: she;girl friend;sweetheart

Définition : Une personne qui entretient une relation étroite avec une femme, ou avec la femme.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼女) kanojyo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼女) kanojyo:

Exemples de phrases - (彼女) kanojyo

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は私に追い付くのが難しいです。

Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu

Elle a du mal à m'atteindre.

Elle est difficile de me parler.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 私に - pour moi
  • 追い付く - rattraper
  • のが - Particule nominale
  • 難しい - Difficile
  • です - Être (poli)
彼女は自分の能力を現すことができた。

Kanojo wa jibun no nouryoku wo arawasu koto ga dekita

Elle a pu montrer ses compétences.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 自分 - si mesma
  • の - particule possessive
  • 能力 - habileté, capacité
  • を - Complément d'objet direct
  • 現す - montrer
  • こと - substantifieur de verbes
  • が - particule de sujet
  • できた - pouvoir
彼女は素晴らしい演技を演ずる。

Kanojo wa subarashii engi o enzuru

Elle performe à merveille.

Elle donne une magnifique performance.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 演技 - performance
  • を - Complément d'objet direct
  • 演ずる - réaliser, exécuter
彼女は華奢な体型をしています。

Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu

Elle a un corps mince.

Elle a une silhouette délicate.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 華奢な - délicate
  • 体型 - corps
  • を - Complément d'objet direct
  • しています - a trouvé
彼女は舞台に登場した。

Kanojo wa butai ni toujou shita

Elle est apparue sur scène.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 舞台 - scène
  • に - Partícula de destination
  • 登場した - est apparu
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Elle a soulevé une charge lourde.

Elle a soulevé son lourd bagage.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 重い - Lourd
  • 荷物 - Bagages
  • を - Complément d'objet direct
  • 持ち上げた - Levée
彼女は静かに呟いた。

Kanojo wa shizuka ni tsubuyaita

Elle a murmuré doucement.

Elle a murmuré doucement.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 静かに - silencieusement
  • 呟いた - Murmurou
彼女は雨に濡らされて帰ってきた。

Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita

Elle est rentrée chez elle mouillée par la pluie.

Elle est revenue après avoir été mouillée par la pluie.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 雨 - pluie
  • に - Partícula de destination
  • 濡らされて - Humide (passé passif)
  • 帰ってきた - Retour à la maison
彼女は熱心に勉強しています。

Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu

Elle étudie avec enthousiasme.

Elle étudie avidement.

  • 彼女 - ela.
  • は - partícula de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "elle".
  • 熱心に - adverbe signifiant "avec enthousiasme" ou "avec dévouement".
  • 勉強しています - verbo composé qui signifie "étudier" ou "apprendre".
彼女の姿が見えなくなった。

Kanojo no sugata ga mienaku natta

Je ne peux pas le voir.

  • 彼女 - petite amie
  • の - particule possessive
  • 姿 - apparence, figure, forme
  • が - particule de sujet
  • 見えなくなった - est devenue invisible, a disparu
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

katana

épée; lame

寄付

kifu

contribution; Don

甘口

amakuchi

Bon gout; douceur; flatterie; stupidité.

kai

coquille; Fruits de mer à la coquille

kane

argent; métal

彼女