Traduction et signification de : 当てはまる - atehamaru

Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "appliquer une règle" en japonais, la réponse se trouve dans 当てはまる (atehamaru). Ce mot est essentiel pour ceux qui veulent maîtriser la langue, en particulier dans des contextes formels ou techniques. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie, l'usage au quotidien et même des conseils pour mémoriser ce terme efficacement. De plus, comme Suki Nihongo est le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, ici vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à améliorer vos études.

Beaucoup de gens recherchent sur Google non seulement la signification de 当てはまる, mais aussi comment la différencier de mots similaires, comme 適用する (tekiyou suru). Sont-elles interchangeables ? Et pourquoi le kanji 当 joue-t-il un rôle si important ici ? Découvrons tout cela sans détour, avec des exemples concrets et même une touche de culture japonaise pour rendre l'apprentissage plus intéressant.

Étymologie et pictogramme de 当てはまる

Le verbe 当てはまる est composé de deux kanjis : 当 (ate) et 嵌 (hamaru). Le premier, 当, véhicule l'idée de "correspondre" ou "être approprié", tandis que 嵌 signifie "s'adapter". Ensemble, ils créent la notion de quelque chose qui s'ajuste parfaitement à une règle ou une condition. Ce n'est pas un hasard si ce mot est souvent utilisé dans des manuels, des lois et même dans des conversations quotidiennes lorsque quelqu'un veut dire "cela correspond à ce dont nous parlons".

Curieusement, le kanji 嵌 est rare dans le japonais moderne et est souvent remplacé par le hiragana (はまる) dans l'écriture informelle. Si vous avez déjà vu le mot écrit comme 当てはまる ou あてはまる, sachez que les deux formes sont correctes, mais la version avec kanji est plus courante dans les textes formels. Alors, pouvez-vous imaginer comment ce détail peut confondre les débutants ?

Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise

Au travail, 当てはまる apparaît dans des phrases comme "この条件に当てはまる人は手を挙げてください" (kono jouken ni atehamaru hito wa te o agete kudasai), ce qui signifie "Qui correspond à ces conditions, veuillez lever la main". Vous avez remarqué à quel point c'est utile dans des situations qui nécessitent clarté ? Même dans des formulaires en ligne, vous trouvez des options comme "該当する" (gaitou suru) ou "当てはまる" pour cocher les réponses qui s'appliquent à votre cas.

Mais de prudence : ce mot n'est pas utilisé pour des choses physiques. Vous ne diriez pas qu'une clé "当てはまる" dans la serrure, par exemple. Dans ce cas, le verbe correct serait 合う (au). Cette nuance est cruciale et montre comment le japonais valorise des contextes spécifiques. Avez-vous déjà essayé de créer une phrase avec 当てはまる pour vous entraîner ?

Conseils de mémorisation et curiosités

Une technique infaillible pour se souvenir de 当てはまる est de l'associer à des situations bureaucratiques. Imaginez-vous en train de remplir un formulaire au Japon et de cocher les cases où les règles s'appliquent à vous. Cette visualisation mentale aide à retenir non seulement le sens, mais aussi le kanji 当, qui apparaît dans d'autres mots importants comme 当然 (touzen - "évident") et 当たる (ataru - "toucher").

Et voici une perle culturelle : dans les émissions de télévision japonaises, en particulier celles de quiz, vous entendez souvent "その説明は当てはまらない!" (sono setsumei wa atehamaranai !) quand un concurrent essaie de justifier quelque chose qui ne cadre pas avec les règles. C'est une façon dramatique (et parfois amusante) de voir le mot en action. Que diriez-vous de regarder quelques vidéos de ce type pour saisir l'intonation ?

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 当てはまる

  • 当てはまる - Forme polie
  • 当てはまる - forme Négative
  • 当てはまる - Forme passive
  • 当てはまる - forme causative

Synonymes et similaires

  • 適用する (Tekiyō suru) - Appliquez; Utilisez
  • 適応する (Tekiyō suru) - Ajustez-vous ; Adaptez-vous à de nouvelles conditions
  • 合致する (Gacchi suru) - Correspondre; Concorde
  • 適合する (Tekigō suru) - Adaptez-vous ; Soyez en conformité

Mots associés

当たる

ataru

être atteint; réussir; affronter; être couché (en direction de); entreprendre; traiter avec; être équivalent à; postuler à; être applicable; être désigné.

当たり

atari

frapper; succès; atteindre la marque; par ...; proximité; quartier

命中

meichuu

un tube

当てはまる

Romaji: atehamaru
Kana: あてはまる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : appliquer (une règle)

Signification en anglais: to apply (a rule)

Définition : Comme convenu, c'est approprié. Correspondre. Être d'accord. Coïncidant. Doit correspondre. Allons ensemble. Correspondre. C'est une combinaison. Pensez ensemble. Organisons cela ensemble. Correspondre. Alignez-vous et accordez-vous. succès. Je vais obtenir le travail si cela m'arrange. Un événement. (extrait)

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (当てはまる) atehamaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (当てはまる) atehamaru:

Exemples de phrases - (当てはまる) atehamaru

Voici quelques phrases d'exemple :

この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Je ne sais pas si ce problème s'applique à mes connaissances.

  • この問題 - Cette question
  • は - Particule de sujet
  • 私の - Mon
  • 知識 - Connaissance
  • に - Particule indiquant la cible ou la localisation
  • 当てはまる - Être applicable ou approprié.
  • かどうか - Si ou non
  • わかりません - Je ne sais pas
当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

Il n'y a rien qui correspond.

Il n'y a rien de vrai.

  • 当てはまる - verbe qui signifie "adapter", "être applicable", "être approprié"
  • もの - substantif qui signifie "chose", "objet"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • ない - adjectif qui signifie "ne pas exister", "ne pas avoir"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

治める

osameru

gouverner; gérer; maîtriser

訴える

uttaeru

poursuivre (une personne); recourir à; faire appel à

補う

oginau

compenser

飽きる

akiru

être fatigué de; se désintéresser de; avoir assez de

奪う

ubau

arracher, voler, prendre de force