Traduction et signification de : 弱まる - yowamaru

Le mot 「弱まる」 (yowamaru) est un verbe en japonais qui signifie "affaiblir" ou "devenir faible". Cette expression est souvent utilisée dans des contextes où quelque chose perd en force, en intensité ou en impact. Par exemple, elle peut décrire la diminution de l'intensité de la lumière, de la force du vent ou même des émotions et des sentiments. Le kanji 「弱」 symbolise "faiblesse", tandis que 「まる」 est un suffixe qui transforme l'adjectif en un verbe intransitif, indiquant que l'action est réalisée sur le sujet lui-même.

Dans l'étymologie du mot, le kanji 「弱」 (yowa) est composé de trois parties principales : 「弓」 (yu), qui se réfère à un arc ; le trait supérieur et inférieur qui est une forme radicale ; et 「二」 (ni), qui signifie deux. Historiquement, le kanji évoque l'idée de peu de résistance, comme un arc qui n'a pas de force. Comme partie du verbe, 「弱」 est utilisé dans différents contextes pour transmettre l'idée de faiblesse ou de diminution de pouvoir. La partie 「まる」 dérive d'une forme verbale qui indique que l'action se produit naturellement au fil du temps.

Le terme 「弱まる」 (yowamaru) est courant dans la vie quotidienne japonaise et peut être utilisé pour décrire des phénomènes naturels ou des processus internes. En météorologie, par exemple, un typhon qui est en train de se dissiper peut être décrit comme étant "en train de s'affaiblir". Outre les phénomènes physiques, le mot peut également s'appliquer à des situations émotionnelles ou psychologiques, comme lorsque qu'une personne ressent ses émotions ou ses sentiments se calmer et devenir moins intenses.

Une autre variation du mot est 「弱める」 (yowameru), qui a un sens similaire, mais est un verbe transitif, indiquant que quelqu'un ou quelque chose réduit intentionnellement la force ou l'intensité d'un autre objet ou d'une situation. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire l'action de diminuer le volume d'un son ou la force d'une lumière. Les deux formes verbales, 「弱まる」 et 「弱める」, sont utiles pour décrire des changements d'intensité et de force dans des contextes distincts, permettant une communication plus précise et diversifiée en japonais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 弱くなる (Yowakunaru) - devenir faible ; perdre de la force.
  • 衰える (Osoeru) - affaiblir ; se détériorer avec le temps.
  • 萎える (Naeru) - rendre flou; perdre de la vigueur ou de la force.
  • 衰退する (Suitaishi) - déclin; processus de chute ou de dégradation progressive.
  • 悪化する (Akka suru) - aggraver; empirer une condition.

Mots associés

弱る

yowaru

affaiblir; être dérangé; être abattu; être émané; être découragé; être perplexe; blesser

下がる

sagaru

déconnecter ; diminuer; se retirer; tomber

弱まる

Romaji: yowamaru
Kana: よわまる
Type : Verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : réduire ; affaiblir ; être émacié ; être découragé

Signification en anglais: to abate;to weaken;to be emaciated;to be dejected;to be perplexed

Définition : Déclin de la force et de l'impulsion.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (弱まる) yowamaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (弱まる) yowamaru:

Exemples de phrases - (弱まる) yowamaru

Voici quelques phrases d'exemple :

弱まることは勝ち目がないと思わないでください。

Yowamaru koto wa kachime ga nai to omowanai de kudasai

Ne pensez pas qu'il n'y a aucune chance de gagner lorsque vous affaiblissez.

Ne pensez pas que le nerf n'est pas une victoire.

  • 弱まる - enfraquecer
  • こと - coisa
  • は - particule de thème
  • 勝ち目 - chance de gagner
  • が - particule de sujet
  • ない - negação
  • と - Article title
  • 思わないでください - s'il vous plaît, ne pensez pas

Autres mots de type: Verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Verbe

焦がす

kogasu

brûler; brûler; chanter; carboniser

沈める

shizumeru

couler; submerger

操る

ayatsuru

manipuler; fonctionner; tirer des cordes

貫く

tsuranuku

passer

明ける

akeru

aube; devenir jour

弱まる