Traduction et signification de : 広告 - koukoku
Si vous étudiez le japonais ou êtes curieux à propos de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 広告 (こうこく). Il est assez courant dans la vie quotidienne japonaise et apparaît dans divers contextes, des publicités aux avis informatifs. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine, son utilisation culturelle et même des astuces pour l'apprendre efficacement. Si vous voulez comprendre comment ce mot fonctionne en pratique, continuez à lire !
La signification et l'origine de 広告
Le mot 広告 (こうこく) signifie "publicité". Il est composé de deux kanjis : 広 (こう), qui signifie "large" ou "étendre", et 告 (こく), qui peut être traduit par "annoncer" ou "informer". Ensemble, ces caractères forment le concept de "divulguer quelque chose largement", ce qui a tout son sens dans le contexte des annonces.
Le terme est apparu durant la période Meiji (1868-1912), lorsque le Japon a connu d'intenses transformations sociales et économiques. Avec l'ouverture du pays à l'Occident, la publicité a pris de l'importance, et 広告 s'est consolidé comme le mot standard pour désigner les annonces commerciales. Avant cela, des formes plus anciennes de diffusion étaient utilisées, mais sans un terme unifié.
Comment 広告 est utilisé dans la vie quotidienne japonaise
Au Japon, la 広告 est présente partout : à la télévision, dans les journaux, dans les gares et même dans les applications mobiles. Contrairement à certaines cultures occidentales, où les annonces peuvent être perçues comme intrusives, les Japonais les considèrent généralement comme une partie naturelle de l'environnement urbain. Cela ne signifie pas qu'ils aiment toutes les annonces, mais il y a une certaine acceptation culturelle.
Une curiosité intéressante est que les annonces imprimées au Japon ont souvent plus de détails et sont plus informatives que dans de nombreux autres pays. Les magazines et les journaux consacrent des pages entières à des 広告 qui expliquent les produits de manière minutieuse, reflétant la préférence japonaise pour des informations complètes avant un achat.
Conseils pour mémoriser et utiliser 広告 correctement
Si vous voulez vous rappeler facilement de ce mot, une bonne stratégie consiste à associer les kanjis à leur signification. 広 (large) + 告 (annoncer) = "annonce large". Une autre astuce est de prêter attention aux panneaux et aux publicités lorsque vous consommez du contenu japonais, car la répétition aide à mémoriser le vocabulaire.
Il convient de rappeler que 広告 est un terme neutre et peut être utilisé dans des situations formelles et informelles. Que vous écriviez un e-mail professionnel ou que vous parliez avec des amis, le mot fonctionne de la même manière. Cependant, dans des contextes très décontractés, les Japonais peuvent utiliser des abréviations ou des argots, mais 広告 reste la forme la plus sûre et universelle.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 宣伝 (Senden) - Promotion, diffusion de produits ou services.
- 広報 (Kōhō) - Relations publiques, communication institutionnelle.
- プロモーション (Puromōshon) - Promotion, activités pour augmenter les ventes ou la visibilité.
- 広告宣伝 (Kōkoku Senden) - Promotion publicitaire ; combinaison de publicités et de promotion.
- 広告業 (Kōkoku-gyō) - Industrie publicitaire, secteur dédié à la publicité.
- 広告広報 (Kōkoku Kōhō) - Publicité et relations publiques ; communication publicitaire.
- 広告宣伝業 (Kōkoku Senden-gyō) - Industrie de promotion publicitaire ; elle implique des services de publicité et de promotion.
- 広告営業 (Kōkoku Eigyō) - Ventes publicitaires ; pratiques commerciales liées à la vente d'espace publicitaire.
Mots associés
kanban
signal; panneau de signalisation; plaque de porte; Affiche; Billboard; apparence; Figure de tête; politique; attraction; heure de fermeture
Romaji: koukoku
Kana: こうこく
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : publicité
Signification en anglais: advertisement
Définition : Activités publicitaires réalisées pour promouvoir des produits et services.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (広告) koukoku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (広告) koukoku:
Exemples de phrases - (広告) koukoku
Voici quelques phrases d'exemple :
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
- 広告 (koukoku) - publicité
- は (wa) - particule de thème
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - Partícula de destination
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - particule d'énumération
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 知らせる (shiraseru) - informer
- ために (tameni) - pour
- 重要 (juuyou) - important
- です (desu) - verbe être ou se trouver
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
