Traduction et signification de : 幸せ - shiawase

A palavra japonesa 幸せ [しあわせ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender o que ela representa vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos curiosidades sobre seu uso em expressões e contextos sociais.

Seja para enriquecer seu vocabulário ou para compreender melhor a mentalidade japonesa, conhecer 幸せ é essencial. Afinal, felicidade é um conceito universal, mas cada cultura a expressa de maneira única. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, buscamos trazer informações precisas e relevantes para estudantes e curiosos. Vamos começar?

O significado e a origem de 幸せ

A palavra 幸せ [しあわせ] é geralmente traduzida como "felicidade" ou "sorte" em português. No entanto, seu significado vai um pouco além. Ela deriva do verbo 合わせる [あわせる], que significa "unir" ou "combinar", e しあわせ originalmente se referia a eventos que se alinhavam de forma favorável. Com o tempo, passou a representar um estado de contentamento e bem-estar.

Os kanjis que compõem a palavra também têm sua própria história. 幸 [こう] significa "fortuna" ou "felicidade", enquanto せ é uma partícula que não carrega significado por si só, mas ajuda a formar a leitura. Essa combinação reflete a ideia de que a felicidade muitas vezes está ligada a circunstâncias favoráveis, algo que ressoa na cultura japonesa.

Como 幸せ é usada no cotidiano japonês

No Japão, 幸せ é uma palavra comum, mas seu uso pode variar dependendo do contexto. Ela aparece em conversas do dia a dia, como em "幸せです" [しあわせです], que significa "Estou feliz". Também é frequentemente usada em expressões como "幸せな人生" [しあわせなじんせい], que se traduz como "uma vida feliz".

Vale destacar que, embora 幸せ seja parecida com "felicidade" em português, os japoneses tendem a associá-la mais a um sentimento de gratidão e harmonia do que a uma emoção intensa e passageira. Isso reflete valores culturais como o "wa" (harmonia) e "kansha" (gratidão), que são centrais na sociedade japonesa.

Curiosidades culturais sobre 幸せ

Uma curiosidade interessante é que 幸せ aparece com frequência em músicas, filmes e animes japoneses. Por exemplo, a canção "Shiawase" da banda Greeeen é um sucesso que celebra a felicidade nas pequenas coisas da vida. Esse tipo de uso reforça como o conceito está enraizado na cultura pop japonesa.

Além disso, em cerimônias de casamento no Japão, é comum ouvir expressões como "お幸せに" [おしあわせに], que significa "Sejam felizes". Isso mostra como a palavra está ligada a momentos importantes e à ideia de compartilhar alegria com os outros. Se você está aprendendo japonês, prestar atenção a esses detalhes pode enriquecer muito seu entendimento da língua e da cultura.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 幸福 (こうふく) - Bonheur ; état de bien-être durable.
  • しあわせ (shiawase) - Le bonheur; fait référence à des moments de joie dans la vie et à la sensation générale de contentement.
  • うれしい (ureshii) - Heureux ; sensation de joie momentanée, généralement en réponse à des événements spécifiques.
  • さいわい (saiwai) - Bonheur ; souvent utilisé pour exprimer un souhait de bonne chance ou de bénédictions.

Mots associés

幸い

saiwai

bonheur; bézénité

幸福

koufuku

bonheur; bézénité

幸運

kouun

Bonne chance; fortune

幸せ

Romaji: shiawase
Kana: しあわせ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : bonheur; bonne chance; chance; bénédiction

Signification en anglais: happiness;good fortune;luck;blessing

Définition : Les choses se passent comme vous le souhaitez et vous vous sentez à l'aise.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (幸せ) shiawase

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (幸せ) shiawase:

Exemples de phrases - (幸せ) shiawase

Voici quelques phrases d'exemple :

飴を食べると幸せな気分になる。

Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru

Manger des sucreries vous rend heureux.

  • 飴 - bonbons japonais en forme de boule ou de cylindre
  • を - Partitre de l'objet
  • 食べる - verbe "comer"
  • と - Particule de comparaison
  • 幸せ - adjectif "heureux"
  • な - suffixe qui transforme l'adjectif en attribut du sujet
  • 気分 - substantivo "sentimento"
  • に - Partícula de destination
  • なる - verbe "devenir"
幸せは人生の最高の目的です。

Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu

Le bonheur est le but ultime de la vie.

Le bonheur est le meilleur but de la vie.

  • 幸せ - bonheur
  • は - particule de thème
  • 人生 - vie
  • の - Certificado de posse
  • 最高 - le meilleur
  • の - Certificado de posse
  • 目的 - objectif
  • です - Verbe être au présent
何気ない日常が幸せだ。

Nanigenai nichijou ga shiawase da

Je suis content de la vie quotidienne occasionnelle.

  • 何気ない - "Nanigenai" signifie "insignifiant" ou "commun".
  • 日常 - "Nichijou" signifie "vie quotidienne" ou "routine".
  • が - "Ga" est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
  • 幸せ - "Shiawase" signifie "bonheur" ou "chance".
  • だ - "Da" est une particule grammaticale qui indique la fin de la phrase et que l'affirmation est une vérité.
友達に囲まれて幸せです。

Tomodachi ni kakomarete shiawase desu

Je suis heureux entouré d'amis.

Je suis heureux d'être entouré d'amis.

  • 友達 (tomodachi) - Ça veut dire "amigos" en japonais.
  • に (ni) - une particule japonaise qui indique la cible ou le destinataire de l'action
  • 囲まれて (kakomarete) - Forme verbale japonaise signifiant "être entouré".
  • 幸せ (shiawase) - signifie "heureux" en japonais
  • です (desu) - une façon polie de dire "est" ou "est" en japonais
好き好きな人と一緒にいると幸せです。

Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu

Je suis heureux d'être avec ma personne préférée.

  • 好き好きな人と - Avec la personne que j'aime.
  • 一緒に - "Juntos"
  • いる - "Estar"
  • と - "Com"
  • 幸せです - "C'est heureux"
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。

Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu

J'espère même si un peu

J'espère que le plus de gens possible pour être heureux.

  • 少し (sukoshi) - Un peu
  • でも (demo) - mais, cependant
  • 多く (ooku) - beaucoup
  • の (no) - Certificado de posse
  • 人々 (hitobito) - personnes
  • が (ga) - particule de sujet
  • 幸せ (shiawase) - bonheur
  • に (ni) - Partícula de destination
  • なる (naru) - tornar-se
  • こと (koto) - Chose, fait
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 願っています (negatteimasu) - souhait, espoir
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

Le bonheur vient toujours à mon cœur.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の (no) - particule japonaise indiquant la possession ou la relation entre deux mots
  • 心 (kokoro) - Nom japonais signifiant "cœur" ou "esprit"
  • に (ni) - particule japonaise indiquant une action ou une direction
  • は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • いつも (itsumo) - adverbe japonais qui signifie "toujours"
  • 幸せ (shiawase) - Nom japonais signifiant "bonheur"
  • が (ga) - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • 浮かびます (ukabimasu) - Verbe japonais signifiant "flotter" ou "venir à l'esprit" au présent et à la forme polie.
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Quand sentir les fleurs

Je me sens heureux quand je sens les fleurs.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 花 (hana) - Nom japonais signifiant "fleur"
  • を (wo) - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 嗅いでいる (kaideiru) - verbe japonais signifiant "sentir" au présent continu
  • と (to) - particule japonaise indiquant la conséquence ou le résultat de l'action précédente
  • 幸せな (shiawasena) - Adjectif japonais qui signifie "heureux"
  • 気分 (kibun) - Nom japonais signifiant "état d'esprit"
  • に (ni) - particule japonaise indiquant la direction ou la cible de l'action
  • なります (narimasu) - Verbe japonais signifiant "devenir" au présent formel.
私は幸せを望む。

Watashi wa shiawase o nozomu

Je souhaite le bonheur.

Je veux le bonheur.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 幸せ - Nom japonais signifiant "bonheur"
  • を - particule d'objet indiquant l'objet direct de la phrase
  • 望む - verbe japonais signifiant "désirer"
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

La satisfaction est le bonheur de la vie.

Assez le bonheur de la vie.

  • 足る - signifie "être suffisant"
  • は - particule de thème
  • 人生 - vie humaine
  • の - particule possessive
  • 幸せ - signifie "bonheur"
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

幸せ