Traduction et signification de : 幕 - tobari
Le mot japonais 幕[とばり] peut sembler simple à première vue, mais il porte des significations profondes et des connexions culturelles intéressantes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans le quotidien japonais. Que vous soyez en train d'étudier la langue ou que vous soyez simplement curieux des expressions uniques, comprendre 幕[とばり] peut ouvrir des portes à de nouvelles découvertes linguistiques et culturelles.
En plus de découvrir la traduction et les contextes dans lesquels ce mot apparaît, plongeons dans son écriture, sa prononciation et même dans des conseils pour le mémoriser facilement. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire de japonais en ligne, présente ces informations de manière claire et accessible pour les étudiants et les passionnés de la langue. Continuez à lire pour tout savoir sur 幕[とばり]!
Signification et utilisation de 幕[とばり]
幕[とばり] est un mot qui signifie "drap" ou "voile", généralement utilisé dans des contextes impliquant une séparation physique ou symbolique. Contrairement à d'autres mots pour "drap", comme カーテン (kāten, de l'anglais "curtain"), とばり a une tonalité plus traditionnelle et poétique. Il peut faire référence à des rideaux en tissu épais, comme ceux utilisés dans les théâtres kabuki, ou même à des voiles qui séparent des espaces sacrés dans des temples.
Dans la vie quotidienne, とばり n'est pas aussi courant que カーテン, mais il apparaît dans la littérature, les pièces de théâtre et les descriptions d'environnements historiques. Son utilisation évoque une sensation de mystère ou de transition, souvent liée à des événements solennels ou des cérémonies. Par exemple, dans des contes japonais, le mot peut décrire le rideau qui cache un secret ou un moment dramatique.
Origine et écriture du kanji 幕
Le kanji 幕 est composé de deux éléments principaux : le radical "tissu" (巾) et le caractère 莫, qui avait autrefois un lien avec "sombre" ou "couvrir". Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui couvre ou sépare, comme un rideau. Cette combinaison reflète bien le sens du mot, puisque とばり implique souvent de cacher ou de diviser des espaces.
Il convient de noter que 幕 apparaît également dans d'autres mots, comme 幕末 (bakumatsu, période finale du shogunat) ou 開幕 (kaimaku, ouverture d'un événement). Bien que la lecture la plus courante soit "maku", dans とばり elle prend une prononciation kun'yomi, typique des mots japonais natifs. Cette dualité entre les lectures est un défi commun pour les étudiants, mais comprendre l'origine aide à fixer le vocabulaire.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une façon efficace de se rappeler de 幕[とばり] est de l'associer à des images de rideaux japonais traditionnels, tels que ceux du théâtre Noh ou Kabuki. Ces décors renforcent l'idée de quelque chose qui s'ouvre et se ferme, révélant ou cachant une scène. Une autre astuce est de penser au kanji 幕 comme un "tissu qui couvre l'obscurité", étant donné que son radical et son composant suggèrent cette relation.
Curieusement, とばり peut également apparaître dans des expressions poétiques ou métaphoriques, comme "le voile de la nuit" (夜のとばり), décrivant la tombée de l'obscurité. Ce type d'utilisation montre comment le mot va au-delà du sens littéral, entrant dans le domaine du langage figuratif. Pour ceux qui aiment la culture japonaise, reconnaître とばり dans des livres ou des pièces de théâtre peut être une expérience enrichissante.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 帷子 (To bari) - Tissu ou rideau utilisé pour couvrir ou séparer des zones.
- カーテン (Kaaten) - Rideau, généralement utilisé pour les fenêtres.
- とばり (To bari) - Rideau ou tissu qui couvre ou divise un espace.
- とばし (To bashi) - Un terme qui fait référence à l'action d'utiliser un rideau pour séparer ou couvrir.
- とばしなどの幕 (To bashi nado no maku) - Rideau ou panneau de séparation, entre autres éléments similaires.
- とばりの幕 (To bari no maku) - Rideau qui est spécifiquement désigné comme "en tissu" ou "cortine".
- とばり幕 (To bari maku) - Cloison, semblable à l'utilisation de "幕".
- とばしの幕 (To bashi no maku) - Tissu de séparation lié à l'action de "bashi".
Mots associés
Romaji: tobari
Kana: とばり
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification : Rideau; Bruant; Agir (en jeu)
Signification en anglais: curtain;bunting;act (in play)
Définition : Maku: quelque chose pour protéger, quelque chose pour cacher.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (幕) tobari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (幕) tobari:
Exemples de phrases - (幕) tobari
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif