Traduction et signification de : 帰る - kaeru
A palavra japonesa 帰る (かえる, kaeru) é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, pois está diretamente ligado ao cotidiano. Seu significado principal é "voltar" ou "retornar", especialmente no contexto de voltar para casa. Neste artigo, vamos explorar desde o significado e a escrita dessa palavra até seu uso cultural e dicas práticas para memorização. Se você busca entender como os japoneses utilizam 帰る no dia a dia ou quer aprimorar seu vocabulário, este guia vai te ajudar.
Significado e uso de 帰る
帰る é um verbo que carrega a ideia de retorno, principalmente ao lar ou a um lugar de origem. Diferente de 戻る (modoru), que também significa "voltar", 帰る tem um sentido mais pessoal e emocional, frequentemente associado ao ato de ir para casa após o trabalho ou escola. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês de forma natural.
Em frases do cotidiano, é comum ouvir expressões como "家に帰る" (ie ni kaeru - voltar para casa) ou "国に帰る" (kuni ni kaeru - voltar para o país de origem). O verbo também aparece em contextos formais e informais, mostrando sua versatilidade. Aprender a usá-lo corretamente pode evitar confusões com outros termos similares.
Origem e escrita do kanji 帰
O kanji 帰 é composto pelo radical 帚 (ほうき, hōki - vassoura) e pelo componente 止 (とめる, tomeru - parar). Essa combinação sugere a ideia de "limpar" ou "arrumar" antes de retornar, refletindo um aspecto cultural japonês de organização. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa estrutura, embora a interpretação exata da etimologia ainda seja debatida por especialistas.
Vale ressaltar que 帰る é escrito com o kanji 帰 em situações formais, mas também pode aparecer em hiragana (かえる) em textos mais casuais ou quando o escritor não tem certeza do kanji. Essa flexibilidade na escrita é comum em palavras do dia a dia, mas o uso do kanji é preferível em contextos profissionais ou acadêmicos.
Dicas para memorizar e usar 帰る
Uma maneira eficaz de fixar 帰る é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense na rotina de voltar do trabalho e diga em voz alta: "今日は早く帰りたい" (kyou wa hayaku kaeritai - hoje quero voltar cedo). Repetir frases práticas ajuda a internalizar o verbo de forma natural.
Outra dica é observar o uso de 帰る em animes e dramas, onde ele aparece frequentemente em diálogos sobre família e rotina. Séries como "Sazae-san" ou "Chibi Maruko-chan" retratam bem esse contexto. Essa imersão cultural não só reforça o significado como também mostra a pronúncia correta em diferentes situações.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
- 戻る (Modoru) - Voltar a um lugar ou estado anterior
- 帰還する (Kikan suru) - Retornar (geralmente em um contexto formal ou militar)
- 帰り道に出る (Kaerimichi ni deru) - Sair para o caminho de volta
- 帰路につく (Kiro ni tsuku) - Começar o caminho de volta
- 帰国する (Kikoku suru) - Retornar ao país natal
- 帰着する (Kichaku suru) - Chegar em casa (formal)
- 帰宅する (Kitaku suru) - Ir para casa
- 帰る (Kaeru) - Retornar para casa
- 帰す (Kaesu) - Devolver a alguém para casa
- 帰り (Kaeri) - Way back (caminho de volta)
- 帰り道 (Kaerimichi) - Caminho de volta
- 帰路 (Kiro) - Caminho que leva para casa
- 帰国 (Kikoku) - Retorno ao país natal
- 帰着 (Kichaku) - Chegada em casa (formal)
- 帰宅 (Kitaku) - Chegada em casa
- 戻り (Modori) - Retorno (geral)
- 戻り道 (Modorimichi) - Caminho de retorno
- 戻り路 (Modoriro) - Rota de retorno
- 戻る (Modoru) - Voltar
- 戻す (Modosu) - Reverter algo ao seu estado original
- 返る (Kaeru) - Retornar para a condição anterior (se refere mais a objetos ou condições)
- 返す (Kaesu) - Devolver algo a alguém
Mots associés
Romaji: kaeru
Kana: かえる
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : retourner; rentrer chez soi; reviens à la maison; faire demi-tour
Signification en anglais: to go back;to go home;to come home;to return
Définition : “Sair de casa ou ponto de partida e retornar ao local de origem.”
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (帰る) kaeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (帰る) kaeru:
Exemples de phrases - (帰る) kaeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kaeru no ga tanoshimi desu
J'ai hâte de rentrer chez moi.
J'ai hâte d'y retourner.
- 帰る - verbe qui signifie "rentrer à la maison"
- の - partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 楽しみ - nom signifiant "amusant" ou "agréable"
- です - verbe auxiliaire qui indique la formalité et la courtoisie en langue japonaise
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Les excursions d'une journée sont agréables.
Une excursion d'une journée est amusante.
- 日帰り旅行 - Voyage d'une journée
- が - Particule de sujet
- 楽しい - Divertido
- です - Forma educada de ser/estar
Tadaima kaerimashita
Je viens de rentrer maintenant.
Je suis de retour maintenant.
- 只今 (tadaima) - "maintenant même" ou "je viens de arriver"
- 帰りました (kaerimashita) - retour à la maison
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Je veux rentrer chez moi le plus tôt possible.
Je veux rentrer chez moi le plus tôt possible.
- 出来る - capable de faire
- だけ - seulement
- 早く - tôt, rapidement
- 帰りたい - vouloir rentrer à la maison
- です - ser, estar (forma educada)
Nanji ni kaerimasu ka?
A que horas você vai voltar para casa?
A que horas você volta?
- 何時に - "Que horas"
- 帰ります - "vou voltar"
- か - "?"
Wazuka na jikan shika arimasen
Eu tenho apenas um pouco de tempo.
- 僅かな - adjetivo que significa "pouco", "escasso".
- 時間 - substantivo que significa "tempo".
- しか - partícula que indica "apenas", "somente".
- ありません - verbo na forma negativa que significa "não existe", "não há".
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Je rentre à la maison la nuit.
Je vais rentrer chez moi la nuit.
- 夕方 (yūgata) - Soirée tardive
- に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
- 家 (ie) - casa
- に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
- 帰ります (kaerimasu) - Voltar para casa
Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu
Je veux rentrer avant qu'il ne fasse tard.
Je veux rentrer chez moi avant que la nuit ne tombe.
- 夜が更ける - la nuit tombe
- 前に - antes
- 帰りたい - je veux revenir
- です - é
Kaeritai desu
Eu quero voltar para casa.
Je veux aller a la maison.
- 帰りたい - verbo "querer voltar para casa"
- です - particule de fin de phrase
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
Ela voltou para casa molhada pela chuva.
Ela voltou depois de estar molhada na chuva.
- 彼女 - Ela
- は - Particule de sujet
- 雨 - Chuva
- に - Partícula de destination
- 濡らされて - Molhada (passado passivo)
- 帰ってきた - Voltou para casa
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif